【商品详情】


书名:Hillbilly Elegy乡下人的悲歌

作者:J. D. Vance
出版社名称:William Collins
出版时间:2017
语种:英文
ISBN:9780008220563
商品尺寸:12.9 x 2 x 19.8 cm
包装:平装
页数:272

★《从0到1》作者彼得·泰尔,《虎妈战歌》作者蔡美儿,《经济学原理》作者格里高利·曼昆等美国政界、学术界、投资界大咖推荐,是引发美国精英群体警醒和争论的一本书。
★连续34周雄踞《纽约时报》畅销书榜;《华盛顿邮报》年度图书;《时代周刊》十佳非虚构图书;《出版人周刊》畅销书榜非虚构类图书。
★一部引起美国精英阶层震撼的社会评论,一趟从乡下到耶鲁大学的风雨路程,一场从童年阴影到自强不息的心理救赎,一个影响世界政治、经济、阶层、文化未来走向的社会问题。
★一个美国“乡下人”讲述阶层向上流动的艰难与痛苦;在特朗普当选总统后,美国的精英阶层疯狂抢阅此书。
★好莱坞传奇,曾导演《美丽心灵》、《天使与魔鬼》、《达·芬奇密码》、《阿波罗十三号》朗·霍华德执导《乡下人的悲歌》电影版。

Hillbilly Elegy《乡下人的悲歌》是一部动人的回忆录,包含了栩栩如生的人物形象和诸多幽默元素,记述了向上流动到底是怎样的感觉,也对一大批人丧失美国梦的现象作了思考。这本书同时也是一部深刻的社会评论,通过作者的成长故事与经历,以“局内人”的角度,带领我们以更宏观的视野,深入探视美国蓝领阶层所面临的困境与危机。这是一个美国式的故事,却是全世界的问题。

媒体评论:
万斯用引人入胜的语言解释了为什么像他那样成长起来的人成功会如此困难……真是一本令人着迷的书。——《华尔街日报》

书中的观点提出及时、影响深远,书里讨论的社会阶层的健康和经济问题是美国大选中的关键。——《科克斯书评》

万斯以悲天悯人、体察入微的笔触进行社会学解读,分析了社会底层的白人如何驱动政治反抗,推动唐纳德·J.特朗普的崛起。——《纽约时报》评“读懂特朗普为什么赢”

精英通常认为我们的社会危机就是“经济停滞”或“不平等”。而J.D.万斯以动人的笔触,描绘了那些抽象的学术文章一直未关注到的真正的民众生活。
——彼得·泰尔(Peter Thiel),企业家、投资人、《从0到1》作者

A SUNDAY TIMES BESTSELLER
Waterstones nonfiction Book of the Month (June)
A Time Magazine Top 10 Nonfiction Book of 2016
SOON TO BE A MAJOR MOTION PICTURE
‘The political book of the year’ Sunday Times
‘You will not read a more important book about America this year’ Economist

Hillbilly Elegy is a passionate and personal analysis of a culture in crisis―that of white working-class Americans. The decline of this group, a demographic of our country that has been slowly disintegrating over forty years, has been reported on with growing frequency and alarm, but has never before been written about as searingly from the inside. J. D. Vance tells the true story of what a social, regional, and class decline feels like when you were born with it hung around your neck.
The Vance family story begins hopefully in post-war America. J. D.’s grandparents were “dirt poor and in love,” and moved north from Kentucky’s Appalachia region to Ohio in the hopes of escaping the dreadful poverty around them. They raised a middle-class family, and eventually their grandchild (the author) would graduate from Yale Law School, a conventional marker of their success in achieving generational upward mobility.
But as the family saga of Hillbilly Elegy plays out, we learn that this is only the short, superficial version. Vance’s grandparents, aunt, uncle, sister, and, most of all, his mother, struggled profoundly with the demands of their new middle-class life, and were never able to fully escape the legacy of abuse, alcoholism, poverty, and trauma so characteristic of their part of America. Vance piercingly shows how he himself still carries around the demons of their chaotic family history.
A deeply moving memoir with its share of humour and vividly colourful figures, Hillbilly Elegy is the story of how upward mobility really feels. And it is an urgent and troubling meditation on the loss of the American dream for a large segment of this country.

Review
‘Brilliant … offers an acute insight into the reasons voters have put their trust in Trump’ --Observer

‘Powerful and highly readable account of the light of the poor white Americans in Kentucky’ --Books of the Year, Financial Times

‘Essential reading for all yankophiles, politicians and anyone interested in how Donald Trump won over the rust belt to arrive at the White House’ --Books of the Year, Sunday Times

‘The memoir gripping America … Vividly articulates the despair and disillusionment of blue-collar America’ --Sunday Times

‘A tough-edged elegy for ‘white trash’ hillbilly America’ --David Aaronovitch, The Times

‘America’s political system and the white working class have lost faith in each other. ‘Hillbilly Elegy’ offers a starkly honest look at what that shattering of faith feels like for a family who lived through it. You will not read a more important book about America this year’ --Economist

‘Vance’s deion of the culture he grew up in is essential reading for this moment in history’ --David Brooks, New York Times

‘Clear-eyed and nuanced, a powerful antidote to the clamour of news’ --The Times

‘With exquisite timing Vance’s ‘Hillbilly Elegy’ offers something profound at this time of political populism … a great insight into Trump and Brexit’ --Ian Birrell, Independent

‘I bought this to try to better understand Trump’s appeal to those white working-class people who feel left behind, but the memoir is so much more than that … It’s an important social history/commentary but also a gripping, unputdownable page-turner’
--India Knight, Evening Standard

‘A painfully honest account of America’s white underclass by a brilliant young man’
--George Osborne, New Statesman

‘A beautiful memoir but it is equally a work of cultural criticism about white working-class America … [Vance] offers a compelling explanation for why it’s so hard for someone who grew up the way he did to make it … a riveting book’ --Wall Street Journal

在《乡下人的悲歌》中,J.D.万斯真实讲述了社会、地区和阶层衰落会给一生下来就深陷其中的人带来什么样的影响。万斯的外祖父母从肯塔基州的阿巴拉契亚地区向北迁居到俄亥俄州,希望逃离那可怕的贫穷。他们通过努力跻身中产阶层,他们的外孙从耶鲁法学院毕业,这是传统意义上成功实现一代人向上流动的标志。

但是随着家族故事慢慢发展,我们发现万斯的外祖父母、阿姨、叔叔、姐姐,以及他的母亲,都在极力适应中产阶级生活的要求,却从没完全逃离过药物滥用、酗酒、贫穷和精神创伤。万斯便是在这样混乱又令人心碎的环境中成长,但也是这群“乡下人”的爱与忠诚,使他取得了今日的成就。

然而综合来看,像作者一样成功脱离贫困的案例,屈指可数。大多数的美国白人蓝领仍旧摆脱不了世袭的贫穷与困顿,仿佛是一条与生俱来的枷锁,牢牢套在他们的脖子上。究竟是什么样的原因,让他们无法在美国这个以自由为豪的国度中,找到合适的出路?


J.D.万斯,成长于美国“铁锈地带”的一个贫苦小镇,高中毕业后加入了海军陆战队并在伊拉克服役。后就读于俄亥俄州立大学和耶鲁大学法学院,目前在硅谷一家投资公司任管理职务。

J.D. Vancegrew up in the Rust Belt city of Middletown, Ohio, and the Appalachian town of Jackson, Kentucky. He enlisted in the Marine Corps after high school and served in Iraq. A graduate of the Ohio State University and Yale Law School, he has contributed to the National Review and is a principal at a leading Silicon Valley investment firm. Vance lives in San Francisco with his wife and two dogs.

Like most small children, I learned my home address so that if I got lost, I could tell a grown-up where to take me. In kindergarten, when the teacher asked me where I lived, I could recite the address without skipping a beat, even though my mother changed addresses frequently, for reasons I never understood as a child. Still, I always distinguished “my address” from “my home.” My address was where I spent most of my time with my mother and sister, wherever that might be. But my home never changed: my great-grandmother’s house, in the holler, in Jackson, Kentucky.
Jackson is a small town of about two thousand in the heart of southeastern Kentucky’s coal country. Calling it a town is a bit charitable: There’s a courthouse, a few restaurants—almost all of them fast-food chains—and a few other shops and stores. Most of the people live in the mountains surrounding Kentucky Highway 15, in trailer parks, in government-subsidized housing, in small farmhouses, and in mountain homesteads like the one that served as the backdrop for the fondest memories of my childhood.
Jacksonians say hello to everyone, willingly skip their favorite pastimes to dig a stranger’s car out of the snow, and—without exception—stop their cars, get out, and stand at attention every time a funeral motorcade drives past. It was that latter practice that made me aware of something special about Jackson and its people. Why, I’d ask my grandma—whom we all called Mamaw—did everyone stop for the passing hearse? “Because, honey, we’re hill people. And we respect our dead.”
My grandparents left Jackson in the late 1940s and raised their family in Middletown, Ohio, where I later grew up. But until I was twelve, I spent my summers and much of the rest of my time back in Jackson. I’d visit along with Mamaw, who wanted to see friends and family, ever conscious that time was shortening the list of her favorite people. And as time wore on, we made our trips for one reason above all: to take care of Mamaw’s mother, whom we called Mamaw Blanton (to distinguish her, though somewhat confusingly, from Mamaw). We stayed with Mamaw Blanton in the house where she’d lived since before her husband left to fight the Japanese in the Pacific.

返回顶部