店铺推荐
【推荐语】
适读人群 :7-10岁

  《纯美阅读:傲慢与偏见》是奥斯汀的代表作,它在英国浪漫主义小说史上起着承上启下的作用。小说情节曲折生动,语言清新优美,给人留下了深刻的印象。《纯美阅读:傲慢与偏见》讲述了一对青年男女的爱情故事,男主人公达西因为行为傲慢,造成了女主人公伊丽莎白对他一直怀有偏见,这也使得他们磨难重重。但伊丽莎白最终了解了达西的真正为人,达西因为伊丽莎白而改变了自己的傲慢态度,他们最终结成美满姻缘。整部书也就在盛大的婚礼场面中结束了。
【作者】
简·奥斯汀,Jane Austen(1775-1817)简·奥斯汀先后创作了6部长篇小说,是英国最早发表现实主义小说的女作家。《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)是她最受欢迎的小说之一,而《爱玛》(Emma)则是她艺术思想上最杰出的一部作品。奥斯汀以女性特有的细致笔触,轻松诙谐地描绘了乡间中产阶级的绅士淑女间的婚姻爱情故事。她的作品语言清新,富有喜剧性冲突,深受读者欢迎,在英国小说发展史上具有承上启下的意义。
【内容】
奥斯汀是英国著名的女性小说家,介于新古典主义和浪漫运动的抒情主义之间的“小幅画家”和“家庭小说家”。《纯美阅读:傲慢与偏见》是奥斯汀的代表作。《纯美阅读:傲慢与偏见》是以日常生活为素材,主要描写了达西与丽萃之间的爱情故事。出身富贵的达西常常表现出一种不可一世的傲慢,这令丽萃讨厌至极。因此当达西不顾门第和财富的差距,勇敢地向她求婚时,她却拒绝了他。傲慢与偏见的爱情,就此在英国的小镇中悄然展开。
【目录】
第1章
第2章
第3章
第4章
第5章
第6章
第7章
第8章
第9章
第10章
第11章
第12章
第13章
第14章
第15章
第16章
第17章
第18章
第19章
第20章
第21章
第22章
第23章
第24章
第25章
第26章
第27章
第28章
第29章
第30章
【书摘插画】
凡是有钱的单身汉,总想娶位高贵的女人做太太,这已经是大家所公认的真理了。每逢这样的单身汉搬到一个新的地方,邻居们虽然对他一点也不了解,但正是因为这个根深蒂固的思想,人们总是把他看作是自己女儿应得的一份财产。
  一天,班纳特太太对丈夫说:“朗格太太刚刚来过了,她告诉我尼日斐花园终于租出去了。”班纳特先生没有理睬她。
  “你难道不想知道是谁租的吗?”太太不耐烦地嚷了起来。
  “如果你要告诉我的话,那我听听也无妨。”“亲爱的,郎格太太说是个阔少爷租了尼日斐花园,他是英格兰北部的人。听说他来看房子那天,是乘着一辆驷马轿车来的。当场就和莫理斯先生谈妥了,他要在‘米迦勒节’以前搬进来,打算下周末先叫几个佣人来住。”“他叫什么名字?”“彬格莱。他是个有钱的单身汉,每年都有四五千镑的收入,这可真是女儿们的福气!”“关女儿们什么事?”太太回答道:“告诉你吧,我打算让他娶我们一个女儿做太太!”“他搬到这儿来,就是为了这个打算吗?”“这是哪儿的话!不过,他一搬来,你就得去拜访拜访他。”“我不用去,你带着女儿们去就行啦,要不干脆打发她们自己去,因为你比女儿们更貌美。你若去了,彬格莱先生倒有可能看上你呢!”“我的好老爷,你太捧我啦。我都有5个成年的女儿了,容貌上已经没有什么出众的地方了。不过老爷,彬格莱搬来时,你的确应该去看看他。”“这不是我分内的事。”“看在女儿的分上吧。你想一想,只要有一个女儿能攀上这样的人家就够了。威廉爵士夫妇已经决定去拜访他了,他们无非也是这个用意。要是你不去,我们怎么去?”“你想多啦。彬格莱先生看到你一定很高兴。我可以写封信给你带去,就说不管他挑中我哪个女儿,我都会心甘情愿地答应他。不过,我得在信上替小丽萃吹嘘几句。”“我希望你别这么做。丽萃没有任何地方能胜过其他几个女儿。论漂亮,她比不上吉英;论性格,她比不上丽迪雅。可你最偏爱她。”“她们都不值得夸奖,”他回答道,“她们跟别人家的女儿一样,又傻,又无知,只有丽萃伶俐些。
  ”“你这是在故意气我吗?你一点也不体谅下我的神经衰弱。”“你真错怪我了,好太太。我非常尊重你的神经,它们是我的老朋友了。”“你不会知道我有多痛苦!”“我希望你快点好起来,到时候你就可以亲眼看见这些阔少爷,一个个搬来做你的邻居了。”“如果你不愿意去拜访他们,就是搬来20个,对我们也没有好处!”“放心吧,我的好太太,等有了20个,我肯定去一一拜访。”班纳特先生是个怪人:他一方面喜欢插科打诨、爱挖苦人;同时又不苟言笑、变幻莫测。致使他那位经验丰富的太太,也摸不透他的性格。太太是个喜怒无常的女人,只要碰到不顺心的事,她就以为是神经衰弱。她生平的愿望就是嫁女儿,的兴趣就是到处打听“新闻”。
  尽管班纳特先生在太太面前一直都说不想去拜访彬格莱先生,可事实上他是跟第一批拜访的人一起去的。当天晚上太太才知道实情。这消息透露出来的经过是这样的:他看到二女儿在装饰帽子,就突然对她说:“我希望彬格莱先生会喜欢你这顶帽子,丽萃。
  ”,太太气愤地说:“我们既然不打算去看彬格莱先生,当然就无从知道他喜欢什么。”“可是你忘啦,妈妈,”丽萃说,“我们将来是可以在舞会上碰到他的,郎格太太不是答应把他介绍给我们吗?”“我不相信郎格太太会这么做。她有两个亲侄女。而且她是个自私自利、假仁假义的女人,我瞧不起她。”“我也瞧不起她,”班纳特先生说,“你不指望她来为你效劳,这让我很高兴。”班纳特太太没有理他,可是又忍不住气,便骂起女儿来:“吉蒂,别一直咳个不停,看在老天爷分上!稍许体谅一下我的神经吧。我的神经都要胀裂啦。”“吉蒂真不知趣,”她的父亲说,“咳嗽也不挑个时候。”“我又不是故意咳着玩的。”吉蒂气恼地回答道。
  “丽萃,你们的舞会定在哪一天开?”“从明天算起,还得再过两个星期。”“原来如此,”她的母亲嚷道,“郎格太太要挨到舞会的前一天才能赶回来,她肯定没时间把他介绍给你们了,她自己还不认识他呢。”“好太太,那你正好可以反过来给她介绍这位贵人了。”“我的好老爷,我自己还不认识他呢。你怎么可以这样嘲笑人?”“我真佩服你想得这么周到。跟一个人只相处两个星期,肯定不能完全了解他。说到底,郎格太太和她的侄女一定不会错过这个良机的。所以,要是你不愿意办这件事,那我来办好了,反正她会觉得这是我们对她的一番好意。”女儿们都对父亲瞪着眼。班纳特太太只随口说了句:“毫无意思!”他嚷道:“你以为替人家介绍是毫无意思的事吗?你这样的说法我可不大同意。你说呢,曼丽?我知道你是个有独到见解的孩子,读的书都是巨著,而且还要做札记。”曼丽想说几句有见识的话可又不知道怎么说才好。
  于是班纳特先生接下去说:“让曼丽仔细想一想再发表意见吧,我们还是重新来谈谈彬格莱先生。”“我就讨厌谈彬格莱先生。”他的太太嚷起来了。
  “你怎么不早说?要是上午听到你说这句话,我就不会去拜访他啦。既然拜访过了,我们今后就少不了要结交这个朋友。”果然不出他所料,大家听了这件事之后,一个个都很惊异,尤其是班纳特太太。就这样欢天喜地地喧嚷了一阵以后,她说:“老爷,你真是个好心的人!我早就知道你会这么做的。你疼爱女儿,当然会为她们做任何事.情的。”“吉蒂,现在你可以放心大胆地咳嗽啦。”班纳特先生一边说,一边走出了房间,因为他看到太太得意忘形的样子,有些厌恶。
  ……
返回顶部