【目录】
2004年英文原版致谢
导言 是帝国的碰撞,还是文明的冲突?
章 政治的符号学转向
帝国的符号指涉:A(·——)B(——···)
衍指符号(The Super’一sign):不同的语言如何被抛置一处?
主体间的交流与恐吓
欲望与主宰者的主体
殖民与现代主权概念的起源
章 衍指符号的诞生
一个奇特的法律禁令
谁是野蛮人?
“夷”字之辩:1832年
野蛮人的眼睛(The Barbarian Eye)
英国人的脸面
殖民统治的创伤话语
第三章 主权想象
夷:如何命名主权统治的边界
失去指涉对象的“”:Cina、、China等
雍正帝及其
大一统的意识形态
驱除“夷”字的幽灵
鸦片战争与“外国鬼子”
第四章 翻译《万国公法》
互译:殖民主义史学的盲区
丁韪良:集翻译家和外交官于一身的传教士
《万国公法》翻译的前后过程
普世是如何建构起来的
寻找公度
第五章 别与帝国
之间的礼品交换:“新约献本”
维多利亚女与慈禧太后
海外传教的楷模
三条纽带之间的政治情感
捍卫一
第六章 语法的主权身份
印欧语系家族的理论假说
马建忠及其语法著作
在语法之外
“字”与“verbum”之间的衍指符号
结语围绕皇帝宝座的主权想象
殖民主义的影像技术
太和殿的宝座
主权想象的复面:贝托鲁奇的电影《末代皇帝》
附录一 林则徐等会奏《拟谕英吉檄》及英译文对照
附录二 《公法》中西字目合璧(1903)
2009年中文版后记
返回顶部