店铺推荐
【内容】
“新中日文化交流史大系”(第一辑)系列之一。公元9世纪以前,中国文献基本是以写本的形式传人日本的。古写本为中国文化的周边传播发挥了无可替代的作用。在中国散佚却收藏在日本的文献,很多有赖于写本留存至今。这些古写本的现代日本校注本多有释录错误。本书在对古写本进行精细化解读的基础上,利用研究敦煌写本积累的丰富经验,对中国散佚的《杜家立成杂书要略》《游仙窟》以及日本奈良平安时代文学《万叶集》《都氏文集》《江都督纳言愿文集》《本朝神仙传》《田氏家集》等重要写本的释录加以校证匡补,深入考察中日文学交流的实态,以期全面准确地把握中国文化对于东亚文化发展的历史作用。
【目录】
东亚汉文写本的文化密码(代自序)
第一章 日藏中国文学文献写本研究
第一节 《杜家立成杂书要略》笺注稿
第二节 日本正仓院藏《圣武天皇宸翰杂集》释录
第三节 木村正辞《文馆词林盛事》写本释译
第二章 日藏中国幼学书写本研究
第一节 上野本《注千字文》释录
第二节 日藏《孝子传》古写本两种校录
第三章 日藏中国文学写本与《万叶集》
第一节 《万叶集》中的书状与敦煌书仪
第二节 《万叶集》与中国文学写本
第三节 《万叶集》中的亲情与孝道——以山上忆良为中心
第四章 日本汉诗与汉文诗话的写本研究
第一节 松平文库本《田氏家集》释录
第二节 《扶桑集》校录
第五章 日本汉诗话及其写本研究
第一节 诗话研究与文化移植
第二节 日本诗话研究30年拐点
主要参考文献
后记
返回顶部