【目录】
前言
Foreword
**章 ;绪论
;**节 ;研究问题的缘起和研究假设的提出
; ;一、研究问题的缘起
; ;二、研究假设的提出
;节 ;研究方法
;第三节 ;研究意义与价值
; ;一、理论意义
; ;(一)丰富口译员角色研究理论
; ;(二)深化口译的跨学科研究
; ;(三)拓展口译研究方法
; ;二、实践价值
; ;(一)推动法庭口译行为准则的修订
; ;(二)法庭口译员教育的完善
; ;(三)推动法律专业人士观念的转变
;第四节 ;研究思路与框架
章 ;法庭口译概论
;**节 ;口译的定义和分类
; ;一、口译的定义
; ;二、口译的起源
; ;三、口译的类型
;节 ;法庭口译的定义和分类
; ;一、法庭口译的定义
; ;二、法庭口译的分类
; ;三、法庭口译的历史沿革
;第三节 ;法庭口译的制度规定
; ;一、国外的法庭口译法规制度
; ;(一)美洲的法庭口译制度
; ;(二)欧洲的法庭口译制度
; ;(三)澳洲的法庭口译制度
; ;(四)亚洲的法庭口译制度
; ;(五)其他**或地区对口译员角色的规定
; ;二、我国对法庭口译员角色的规定
; ;(一)我国古代对法庭口译员翻译行为的规定
; ;(二)我国现代对法庭口译员翻译行为的规定
;第四节 ;法庭口译员的行为准则
; ;一、各国法庭口译员行为准则比较
第三章 ;口译员角色研究综述
第四章 ;翻译学视角下的译者身份研究
第五章 ;社会语言学视角下的法庭口译员角色研究
第六章 ;社会学视角下的法庭口译员角色探究
第七章 ;口译员角色的问卷调查和深度访
第八章 ;结论
参考文献
返回顶部