【商品详情】

书名:Harry Potter and the Prisoner of Azkaban哈利波特与阿兹卡班的囚徒

难度:Lexile蓝思阅读指数880L
作者:J.K. Rowling
出版社名称:Bloomsbury Children’s Books
出版时间:2014
语种:英文
ISBN:9781408855676
商品尺寸:19.7 x 3.3 x 13.2 cm
包装:平装
页数:480


Harry Potter and the Prisoner of Azkaban《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》是英国女作家J.K.罗琳创作的魔幻小说《哈利波特》系列小说的第三部。此书被改编为同名电影和同名游戏,并获得史玛提斯童书奖。

 

推荐理由:
1.英文原版,原汁原味的英式英语让你尽享神奇的“魔法”盛宴;
2.电影《哈利波特3:阿兹卡班的囚徒》原著小说,内容无删减;
3.英国版,印刷清晰,字体较大,纸质护眼。


Review
“I’ve yet to meet a ten-year-old who hasn’t been entranced by its witty, complex plot and the character of the eponymous Harry.” — Independent
“Spellbinding, enchanting, bewitching stuff.” — Mirror
“Teachers say a chapter can silence the most rowdy of classes.” —Guardian
“One of the greatest literary adventures of modern times.” — SundayTelegraph
“The Harry Potter stories will join that small group of children’s books which are read and reread into adulthood.” — TLS

Harry Potter and the Prisoner of Azkaban《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》

 

哈利波特在霍格沃茨魔法学校已经度过了不平凡的两年,而且早已听说魔法世界中有一座守备森严的阿兹卡班监狱,里面关押着一个臭名昭著的囚徒,名字叫小天狼星布莱克。传言布莱克是“黑魔法”高手伏地魔——杀害哈利父母的凶手——的忠实信徒,曾经用一句魔咒接连结束了十三条性命。不幸的是,布莱克逃出了阿兹卡班,一心追寻哈利。布莱克在睡梦中仍然呓语不休:“他在霍格沃茨……他在霍格沃茨。”
哈利波特虽然身在魔法学校的城堡内,既有朋友的赤诚帮助,也有老师的悉心呵护,但校园内危机四伏,哈利的生命时时受到威胁。一天,布莱克终于站到了哈利的面前……
When the Knight Bus crashes through the darkness and screeches to a halt in front of him, it’s the start of another far from ordinary year at Hogwarts for Harry Potter. Sirius Black, escaped mass-murderer and follower of Lord Voldemort, is on the run—and they say he is coming after Harry. In his first ever Divination class, Professor Trelawney sees an omen of death in Harry’s tea leaves . But perhaps most terrifying of all are the Dementors patrolling the school grounds, with their soul-sucking kiss.
These new editions of the classic and internationally bestselling, multi-award-winning series feature instantly pick-up-able new jackets by Jonny Duddle, with huge child appeal, to bring Harry Potter to the next generation of readers. It’s time to PASS THE MAGIC ON.

J.K.罗琳,毕业于英国埃克塞特大学,英国女作家。1989年,她在前往伦敦的火车旅途中萌生了创作“哈利波特”系列小说的念头。七年后,《哈利波特与魔法石》问世,之后她陆续创作了《哈利波特与密室》《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》等系列。哈利波特系列小说被译成79种语言,全球销量达4.5亿册。2012年,J.K.罗琳出版小说《偶发空缺》。之后以男性笔名Robert Galbraith陆续出版了Cormoran Strike系列侦探小说,包括《布谷鸟在呼唤》《罪恶生涯》。

 

J.K. Rowling is the author of the seven Harry Potter novels, which have sold over 450 million copies and have been translated into 79 languages, and three companion books originally published for charity. She is also the author of The Casual Vacancy, a novel for adults published in 2012, and, under the pseudonym of Robert Galbraith, is the author of the CormoranStrike crime series.

Harry Potter was a highly unusual boy in many ways. For one thing, he hated the summer holidays more than any other time of year. For another, he really wanted to do his homework but was forced to do it in secret, in the dead of night. And he also happened to be a wizard.

 

 

It was nearly midnight, and he was lying on his stomach in bed, the blankets drawn right over his head like a tent, a flashlight in one hand and a large leather-bound book (A History of Magic by Bathilda Bagshot) propped open against the pillow. Harry moved the tip of his eagle-feather quill down the page, frowning as he looked for something that would help him write his essay, “Witch Burning in the Fourteenth Century Was Completely Pointless — discuss.”
The quill paused at the top of a likely looking paragraph. Harry pushed his round glasses up the bridge of his nose, moved his flashlight closer to the book, and read:
Non-magic people (more commonly known as Muggles) were particularly afraid of magic in medieval times, but not very good at recognizing it. On the rare occasion that they did catch a real witch or wizard, burning had no effect whatsoever. The witch or wizard would perform a basic Flame-Freezing Charm and then pretend to shriek with pain while enjoying a gentle, tickling sensation. Indeed, Wendelin the Weird enjoyed being burned so much that she allowed herself to be caught no less than forty-seven times in various disguises.
Harry put his quill between his teeth and reached underneath his pillow for his inkbottle and a roll of parchment. Slowly and very carefully he unscrewed the ink bottle, dipped his quill into it, and began to write, pausing every now and then to listen, because if any of the Dursleys heard the scratching of his quill on their way to the bathroom, he’d probably find himself locked in the cupboard under the stairs for the rest of the summer.
The Dursley family of Number Four, Privet Drive, was the reason that Harry never enjoyed his summer holidays. Uncle Vernon, Aunt Petunia, and their son, Dudley, were Harry’s only living relatives. They were Muggles, and they had a very medieval attitude toward magic. Harry’s dead parents, who had been a witch and wizard themselves, were never mentioned under the Dursleys’ roof. For years, Aunt Petunia and Uncle Vernon had hoped that if they kept Harry as downtrodden as possible, they would be able to squash the magic out of him. To their fury, they had not been unsuccessful. These days they lived in terror of anyone finding out that Harry had spent most of the last two years at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. The most they could do, however, was to lock away Harry’s spell books, wand, cauldron, and broomstick at the start of the summer break, and forbid him to talk to the neighbors.
This separation from his spell books had been a real problem for Harry, because his teachers at Hogwarts had given him a lot of holiday work. One of the essays, a particularly nasty one about shrinking potions, was for Harry’s least favorite teacher, Professor Snape, who would be delighted to have an excuse to give Harry detention for a month. Harry had therefore seized his chance in the first week of the holidays. While Uncle Vernon, Aunt Petunia, and Dudley had gone out into the front garden to admire Uncle Vernon’s new company car (in very loud voices, so that the rest of the street would notice it too), Harry had crept downstairs, picked the lock on the cupboard under the stairs, grabbed some of his books, and hidden them in his bedroom. As long as he didn’t leave spots of ink on the sheets, the Dursleys need never know that he was studying magic by night.

返回顶部