店铺推荐
【推荐语】
作者卢敏为原CATTI考评中心副主任,在考生和高校中具有很高知名度。本书是《全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)英语笔译实务教材(二、三级通用)》的配套用书,题材广泛,译文地道,针对性强,是广大CATTI考生的优选。
【作者】
卢敏,男,曾任中央编译局文献部英文处副处长,中国外文局翻译专业资格考评中心副主任。曾负责全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)的命题、审题、阅卷工作。2014年开始享受国务院政府特殊津贴。现任中国外文局华语教学出版社英文审稿专家。曾参加全国人大、全国政协、中国共产党全国代表大会及国际会议重要文件的英文翻译和审订,参加《周恩来选集》、《陈云选集》、《选集》、《文选》(第一、二、三卷)、《中国共产党七十年》、《我的父亲——》(上卷)、《艺海腾欢》、《开国元勋》、《近代国画名家》、《中国文化(A—Z)》、《中国生肖文化解读系列》、《中国文化词典》、《中国民俗艺术(汉族卷)》等书籍的英文翻译和审订。
【内容】
本书是《全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)英语笔译实务教材(二、三级通用)》的配套用书,本书为广大考生提供大量的翻译练习材料,分析研究好的译文,特别是译文中的词语运用和翻译风格;旨在帮助考生强化翻译实践和训练,熟练掌握翻译技巧,增加对翻译的感悟,获得更多的翻译经验,提高翻译水平和能力。本书分为15个单元,涉及政治、经济、文化、历史、文艺、贸易、外交、工业、农业、教育、法律、科技等领域,内容丰富,题材广泛。每单元的“英译汉”和“汉译英”都由句子翻译和篇章翻译组成,让考生由浅入深地学习翻译,领悟翻译;短文注释增加了中国和英美背景知识介绍,帮助考生拓宽知识面,扩大视野。
【目录】
第一单元
英译汉
句子翻译
篇章翻译一Reflections of Beauty
篇章翻译二Why Do We Dream?
汉译英
句子翻译
篇章翻译一书画家宋徽宗
篇章翻译二孔子学院介绍
第二单元
英译汉
句子翻译
篇章翻译一Satiric Literature
篇章翻译二American Folk Art
汉译英
句子翻译
篇章翻译一汉族人的宗教
篇章翻译二新时代中国青年
……
返回顶部