重磅推荐

【商品详情】

读者对象:对法国美学、古典文艺理论感兴趣的一般读者 

内容简介:

《诗的艺术》是布瓦洛的代表作,在文学史上被认为是古典主义文学理论的经典,对17世纪以及后来的欧洲文坛影响很大。它以诗歌的形式论述各种文学体裁的特性,以古希腊、罗马杰作为楷模,批评流行的低劣作品,奠定了古典主义文学的理论基础,对时人的文学创作和诗学研究产生过很大影响。

这部用匀整的亚历山大诗体(每句12音缀)写作的文学理论,分为四曲:第一曲是一般性的原则,如写作必须有灵感,热爱理性,遵循马莱伯开创的道路,听从一个"贤智的友人的劝告"等。第二曲论述牧歌、挽歌、颂诗、长歌行、十四行诗、歌谣等体裁。第三曲论悲剧、喜剧和史诗等体裁的创作规律;作者反对悲剧用浪漫主义的格调,反对喜剧油腔滑调,也反对在作品中追求十全十美的英雄人物;他重视观察人、描绘人。第四曲对作家们提出一些合乎正常情理的忠告。布瓦洛不是古典主义理论的发明者,《诗的艺术》中的主要论点,如悲剧的"三一律"等,在他以前已有人提出。但是《诗的艺术》把古典主义文学的主要观点编写成简练通畅、便于记诵的诗句,对古典主义理论的普及起到很大的促进作用。

《诗的艺术》集中表现了布瓦洛的哲学及美学思想,被誉为古典主义的法典,曾统治法国文坛一百余年之久,英国的蒲伯、德国的歌德均奉之为金科玉律。伏尔泰曾说:“不要碰布瓦洛,谁碰了谁就要倒霉。”福楼拜评价:“拉封丹将和但丁同样的不朽,布瓦洛将和博须埃乃至和雨果同样的不朽。” 

作者简介:

尼古拉·布瓦洛(Nicolas Boileau Despreaux,1636—1711),法国诗人、美学家、文学理论家,被称为古典主义的立法者和发言人。1684年当选为法兰西学院院士。布瓦洛在笛卡尔唯理主义的哲学基础上,继承古希腊罗马尤其是贺拉斯的理论传统,总结法国古典主义文学的创作经验,提出了自己的美学思想。最重要的文艺理论专著是1674年出版的《诗的艺术》。 

译者简介:

范希衡(1906—1971),名范任,号范希衡,笔名范行、知人、任典,著名翻译家、作家。译著有《圣勃夫文学批评文选》《波瓦洛文学理论文选》《忏悔录》《中国孤儿》《格兰特船长的儿女》等。

目录:

布瓦洛评传  圣勃夫

诗的艺术

第一章

第二章

第三章

第四章

补编

韵与理之配合——赠莫里哀

自讼——对自己才调说话

从批评中求进益——赠拉辛

没有比真更美了——赠塞涅莱侯

读朗吉努斯感言

总注

读朗吉努斯感言第一(摘译)

读朗吉努斯感言第二

读朗吉努斯感言第三(摘译)

读朗吉努斯感言第四(摘译)

读朗吉努斯感言第五(摘译)

读朗吉努斯感言第六

读朗吉努斯感言第七

读朗吉努斯感言第八(摘译)

读朗吉努斯感言第九(摘译)

结论(摘译)

读朗吉努斯感言第十(摘译)

读朗吉努斯感言第十一(摘译)

读朗吉努斯感言第十二

附 录

一 朗吉努斯《论崇高》法译本序

二 致法兰西学院院士佩罗先生函

译名索引

 

返回顶部