店铺推荐

【法文版】大脑那些事系列:纹状体-如何让大脑拯救世界? Striatum - Comment notre cerveau peut sauver la planète


基本信息

?diteur ? : ? Bouquins (12 octobre 2023)

Langue ? : ? Fran?ais

Broché ? : ? 288 pages

ISBN-10 ? : ? 238292442X

ISBN-13 ? : ? 978-2382924426

Poids de l'article ? : ? 290 g

Dimensions ? : ? 13.8 x 2 x 21.6 cm

页面参数仅供参考,具体以实物为准


书籍简介

情况并不绝望。 解决方案就在我们内部。


就这样,我们已经过了关键阶段。 IPCC报告证明地球上的生命终将变得不可持续。 原因:我们自己引发的全球变暖。 我们知道我们正处于困境,但我们没有做出反应。 为了什么 ?


在我们不知情的情况下,一场可怕的战斗已经在我们的大脑中上演了数千年。 一侧是纹状体,这是一种产生快乐的小型神经结构。 另一方面是前额皮质,一个旨在控制我们冲动的器官。


大脑的这两种功能共同参与了人类作为一个物种的出现。 与纹状体欲望的刺激; 前额叶皮层决定了我们的自我控制能力。 问题在于,自工业时代以来,纹状体与前额叶皮层的匹配在很大程度上有利于纹状体。 西方财富的增加和科技的令人眼花缭乱的进步使我们变成了贪得无厌的小王,欲望的奴隶。


我们能够齐心协力吗? 答案是肯定的。


本书讲述并展示了前额叶皮层(限制我们欲望的器官)的活动如何构成人类真正的独特标志。 我们不会因为缺乏资源、暴露在令人窒息的大气中而盲目生长,直到窒息而死。 我们大脑的这一部分使我们能够合作并控制我们的主要冲动,为我们铺平了道路。 多亏了它,我们才有能力同意遵守共同规则并为所有人的利益而行动。 当感觉受到太大威胁时,前额皮质就会反抗。


La situation n'est pas désespérée. La solution est en nous.


?a y est, nous avons dépassé le stade critique. Le rapport du GIEC atteste que la vie sur terre deviendra à terme insoutenable. La cause : le réchauffement climatique que nous avons-nous-mêmes enclenché. Nous savons que nous sommes en perdition et nous ne réagissons pas. Pourquoi ?


Sans qu'on le sache, se joue depuis des millénaires dans notre cerveau une terrible bataille. D'un c?té il y a le striatum, petite structure nerveuse qui génère du plaisir. De l'autre il y a le cortex préfrontal, organe destiné à contr?ler nos pulsions.


C'est conjointement que ces deux fonctions du cerveau ont participé à l'émergence de l'homme en tant qu'espèce. Avec le striatum la stimulation du désir ; avec le cortex préfrontal notre capacité d'autocontr?le. Le problème est que depuis l'ère industrielle le match striatum-cortex préfrontal a tourné largement à l'avantage du striatum. L'accroissement des richesses en Occident et les progrès fulgurants de la technique ont fait de nous des petits rois insatiables, esclaves de nos désirs.


Sommes-nous capables de nous ressaisir ? La réponse est OUI.


Ce livre raconte et démontre comment l'activité du cortex préfrontal, organe de limitations de nos désirs, constitue la véritable marque distinctive de l'humanité. Nous ne sommes pas condamnés à cro?tre aveuglément jusqu'au moment où nous mourrons asphyxiés, faute de ressources, exposés à une atmosphère irrespirable. Cette partie de notre cerveau, qui nous permet à la fois de coopérer et de ma?triser nos pulsions primaires, nous trace la voie. Gr?ce à elle, nous avons le pouvoir de consentir à adhérer à des règles communes et d'agir pour le bien de tous. Quand il se sent trop menacé, le cortex préfrontal se révolte.


作者简介

塞巴斯蒂安·博勒 (Sébastien Bohler) 曾是巴黎综合理工学院的学生,是分子神经生物学专家,后来转向新闻业。 作为《Cerveau & Psycho》杂志的主任,他还在法国国际电视的“La Tête au Carrée”节目和Arte的“28分钟”节目中撰写专栏。


Sébastien Bohler, ancien élève de l'?cole polytechnique, spécialiste en neurobiologie moléculaire, s'est orienté vers le journalisme. Directeur de la revue Cerveau & Psycho, il tient également une chronique dans l'émission " La Tête au carré " sur France Inter et dans " 28 minutes " sur Arte.

返回顶部