店铺推荐
【内容】
本书旨在阐述近现代百余年间中国文化对法国文学的借鉴与影响。本书内容依据中国形象在欧洲的流变分为三部分, 各部分结合当时社会背景, 选取典型的作家及作品, 介绍法国文学对中国文化艺术的认知与参照: 早期被译介的小说与戏曲是以泰奥菲尔, 戈蒂埃为代表的帕纳斯派和儒勒.凡尔纳的创作带来的异域题材; 对古代诗歌与典籍的发现和对现当代作品的关注则启发保罗·克洛岱尔、安德烈·马尔罗和雷蒙.格诺等人对传统思维模式与现代精神危机的反思, 使东西方精神的对话日益深人, 在程抱一的诗歌中融合共生。
【目录】
第一章 中国风潮·001
从“画屏式”中国到·001
“俗约化”中国:残存旧影与崭新形象·001
朱迪特·戈蒂埃之《帝龙》(1869)·005
儒勒·凡尔纳之《一个中国人在中国的遭遇》(1879)·013
第二章 学术东方学与文学创造力·028
泰奥菲尔·戈蒂埃之《水榭》·031
(Le·Pavillon·sur·l’·eau)(1846年)·031
保罗·克洛岱尔之《诗人与香炉》(1926年)·039
第三章 帕纳斯派与中国·053
“蓝龙宅”里的中国客·054
《当代帕纳斯》(1866)·058
路易·布依莱与埃米勒·布雷蒙·074
第四章 中国诗歌译集:作家著撰?·089
概述·093
传播历程中的名家要著·100
诗选之于中国在文学史之地位·106
萌芽抑或巧合·111
第五章 保罗·克洛岱尔与和谐的启示·119
中国文化之精髓:汉语与古代典籍·121
文学与科学的互文与印证·131
圣托马斯·阿奎纳与老子:克洛岱尔式的融会贯通·138
……
返回顶部