【商品详情】
编辑推荐
适读人群 :中高级读者;大学生及以上;英语教师;研究莎剧的学者

他非一代骚人,实属万古千秋。
1. 真实的文本:横亘于前的这套新译本,是依据当今莎学界久负声望的皇家版《莎士比亚全集》进行翻译。这一版本由当今世界著名的两位莎学专家Jonathan Bate和Eric Rasmussen编写,是第一对开本300多年来的全面修订,也是众多导演和演员钟爱的莎士比亚文本。
2. 崭新的辑注:皇家版《莎士比亚全集》对莎士比亚著作许多词义的注释释义精审,详略得当,实用性强,且兼采百家之长,通过注释能够更好地理解莎翁原文。
3. 诗体的译本:
(1)译文逼肖原作整体风格,以诗体译诗体,以散体译散体,从节奏、韵律、措辞三方面体现莎翁剧文的格律性。
(2)翻译风格多样化,主要包括:有韵体诗词曲风味译法、有韵体现代文白融合译法、无韵体白话诗译法。
(3)译本可读性强,文采斐然,文白用语,自然得体。
内容简介
“莎士比亚全集·英汉双语本”系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。全集包含12部悲剧、14部喜剧、10部历史剧、其他3部,共计39册。
悲剧(12部):《罗密欧与朱丽叶》《奥瑟罗》《哈姆莱特》《李尔王》《麦克白》《特洛伊罗斯与克瑞西达》《安东尼与克莉奥佩特拉》《尤里乌斯•凯撒》《泰特斯•安德洛尼克斯》《辛白林》《雅典的泰门》《科利奥兰纳斯》
喜剧(14部):《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《暴风雨》《第十二夜》《维洛那二绅士》《快乐的温莎巧妇》《一报还一报》《错误的喜剧》《无事生非》《爱的徒劳》《皆大欢喜》《驯悍记》《终成眷属》《冬天的故事》
历史剧:《约翰王》《理查二世》《亨利四世(上)》《亨利四世(下)》《亨利五世》《亨利六世(上)》《亨利六世(中)》《亨利六世(下)》《理查三世》《亨利八世》
其他(3部):《莎士比亚诗集》《泰尔亲王佩力克里斯》《两贵亲》
作者简介
威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),欧洲文艺复兴时期英国最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人。他创作了大量脍炙人口的文学作品,在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。 他亦跟古希腊三大悲剧家埃斯库罗斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及欧里庇得斯(Euripides)合称为戏剧史上四大悲剧家。
目  录

暴风雨
维洛那二绅士
快乐的温莎巧妇
一报还一报
错误的喜剧
无事生非
爱的徒劳
仲夏夜之梦
威尼斯商人
皆大欢喜
驯悍记
终成眷属
第十二夜
显示全部信息
前  言
他非一代骚人,实属万古千秋。
这是英国大作家本•琼森在第 一部《莎士比亚全集》扉页上题诗中的诗行。三百多年来,莎士比亚在全球逐步成为一个家喻户晓的名字,似乎与这句预言在在呼应。但这并非偶然言中,有许多因素可以解释莎士比亚这一巨大的文化现象产生的必然性。最关键的,至少有下面几点。
首先,其作品内容具有惊人的多样性。世界上很难有第二个作家像莎士比亚这样能够驾驭如此广阔的题材。他的作品内容几乎无所不包,称得上英国社会的百科全书。帝王将相、走卒凡夫、才子佳人、恶棍屠夫……一切社会阶层都展现于他的笔底……
其次,但也许是更重要的原因:他的作品具有极高的娱乐性。文学作品的生命力在于它能寓教于乐。莎士比亚的作品不是枯燥的说教,而是能够给予读者或观众极大艺术享受的娱乐性创造物,往往具有明显的煽情效果,有意刺激人的欲望……
第三,时势造英雄。人类其实从来不缺善于煽情的作手或视野宏阔的巨匠,缺的常常是时势和机遇。莎士比亚的时代恰恰是英国文艺复兴思潮达到鼎盛的时代……

返回顶部