【商品详情】

书名:David Copperfield 大卫科波菲尔
难度:Lexile蓝思阅读指数1070
作者:Charles Dickens查尔斯·狄更斯
出版社名称:Signet Classics
出版时间:2006
语种:英文
ISBN:9780451530042
商品尺寸:10.7 x 3.4 x 17 cm
包装:简装
页数:918

David Copperfield《大卫科波菲尔》是英国批判现实主义大师查尔斯·狄更斯的第八部长篇小说,于1849年发表。小说融进了作者本人的许多生活经历,具有强烈的自传色彩,狄更斯借用“小大卫自身的历史和经验”,从不少方面回顾和总结了自己的生活道路,反映了他的人生哲学和道德理想。故事结构曲折生动,情节跌宕起伏,并弥漫着一种现实的生活气息和抒情的叙事风格,文字优美流畅,语言诙谐风趣,是一本不可不读的文学佳作,本书适合有一定英文水平的英国文学爱好者阅读。
“The most perfect of all the Dickens novels.” —Virginia Woolf
With an Afterword by Gish Jen
David Copperfield is the quintessential novel by England’s most beloved novelist. Based in part on Dickens’s own life, it is the story of a young man’s journey from an unhappy and impoverished childhood to the discovery of his vocation as a successful novelist. Among its gloriously vivid cast of characters, he encounters his tyrannical stepfather, Mr. Murdstone; his formidable aunt, Betsey Trotwood; the eternally humble yet treacherous Uriah Heep; the frivolous, enchanting Dora; and one of literature’s great comic creations, the magnificently impecunious Mr. Micawber —a character resembling Dickens’s own father. InDavid Copperfield—the novel he described as his “favorite child” —Dickens drew revealingly on his own experiences to create one of his most exuberant and enduringly popular works, filled with tragedy and comedy in equal measure. 

David Copperfield《大卫科波菲尔》的主人公科波菲尔是个遗腹子,继父对他和母亲横加虐待。母亲不久去世,科波菲尔沦为孤儿,他找到了姨婆,在她的监护下开始新的生活。世事变迁,亲情友爱令人欢欣,风波和伤痛予人磨练,科波菲尔终于成为一名成功作家,并与至亲爱人幸福地结合。
The quintessential novel from England’s most beloved novelist, David Copperfield is the story of a young man’s adventures on his journey from an unhappy and impoverished childhood to the discovery of his vocation as a successful author. 

查尔斯·狄更斯(Charles Dickens,1812~1870),1812年生于英国的朴次茅斯。15岁时,狄更斯在一家律师事务所当抄写员并学习速记,此后,又在报社任新闻记者。在《记事晨报》任记者时,狄更斯开始发表一些具有讽刺和幽默内容的短剧,主要反映伦敦的生活,逐渐有了名气。他了解城市底层人民的生活和风土人情,这些都体现在他热情洋溢的笔端。此后,他在不同的杂志社任编辑、主编和发行人,其间发表了几十部长篇和短篇小说,主要作品有The Pickwick Papers《匹克威克外传》、Oliver Twist《雾都孤儿》、The Old Curiosity Shop《老古玩店》、Hard Times《艰难时世》、Our Mutual Friend《我们共同的朋友》、A Tale of Two Cities《双城记》等。
Charles Dickenswas born on February 7, 1812, in Landport, Portsea, England. He died in Kent on June 9, 1870. The second of eight children of a family continually plagued by debt, the young Dickens came to know not only hunger and privation, but also the horror of the infamous debtors’ prison and the evils of child labor. A turn of fortune in the shape of a legacy brought release from the nightmare of prison and “slave” factories and afforded Dickens the opportunity of two years’ formal schooling at Wellington House Academy. He worked as an attorney’s clerk and newspaper reporter until hisSketches by Boz (1836) andThe Pickwick Papers (1837) brought him the amazing and instant success that was to be his for the remainder of his life. In later years, the pressure of serial writing, editorial duties, lectures, and social commitments led to his separation from Catherine Hogarth after twenty-three years of marriage. It also hastened his death at the age of fifty-eight, when he was characteristically engaged in a multitude of work. 

WHETHER I SHALL TURN OUT TO BE THE HERO OF MY OWN life, or whether that station will be held by anybody else,these pages must show.To begin my life with the beginning of my life, I record that I was born (as I have been informed and believe) on a Friday, at twelve o’clock at night. It was remarked that the clock began to strike, and I began to cry, simultaneously.
In consideration of the day and hour of my birth, it was declared by the day and by some sage women in the neighbourhood who had taken a lively interest in me several months before there was any possibility of our becoming personally acquainted, first, that I was destined to be unlucky in life; and secondly, that I was privileged to see ghosts and spirits; both these gifts inevitably attaching, as they believed, to all unlucky infants of either gender born towards the small hours on a Friday night.
I need say nothing here, on the first head, because nothing can show better than my history whether that prediction was verifed or falsified by the result. On the second branch of the question, I will only remark that unless I ran through that part of my inheritance while I was still a baby, I have not come into it yet. But I do not at all complain of having been kept out of this property; and if anybody else should be in the present enjoyment of it, he is heartily welcome to keep it.

返回顶部