店铺推荐
【推荐语】
暂时没有内容
【作者】
作者简介   列夫·托尔斯泰(1828—1910),全名为列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰,俄国作家、思想家,19世纪中期俄国伟大的批判现实主义作家,是世界文学史上杰出的作家之一,他被颂为具有“清醒的现实主义”的“天才艺术家”。主要作品有长篇小说《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》等。   译者简介   草婴(1923—2015),著名俄语文学翻译家。1923年出生,浙江镇海人,原名盛俊峰。20世纪50年代,主要翻译苏联作家肖洛霍夫的作品,包括《一个人的遭遇》《新垦地》等。从1960年起开始翻译列夫·托尔斯泰的小说集《高加索的故事》,并于1964年出版。从1977年起,开始从俄语原文系统翻译托尔斯泰的小说作品,历时二十年,终译成《托尔斯泰小说全集》,共八卷,十二册,其中包括三部长篇小说、一部自传体小说和六十多部中短篇小说。   1987年,获苏联文学——高尔基文学奖。   1997年,获中国作家协会颁发的”鲁迅文学翻译彩虹奖”。   1999年,获中俄友协颁发的“友谊奖章”和奖状。   2002年,中国翻译协会授予“中国资深翻译家”荣誉称号。   2006年,获俄罗斯高尔基文学奖章,被授予俄罗斯作家协会荣誉会员。   2010年,中国翻译协会授予“翻译文化终身成就奖”。   2011年,荣获“上海文艺家终身荣誉奖”。
【内容】
《战争与和平》是列夫·托尔斯泰早期的长篇小说,是一部卷帙浩繁、规模宏大的史诗性巨

著。小说以1812年卫国战争为中心,以库拉金家族、罗斯托夫家族、保尔康斯基家族和别祖霍夫家族这四大贵族家族的生活变迁为主要线索,将硝烟弥漫的战争场景与包括恋爱、婚姻、家庭等日常生活场景有机结合在一起,以广阔的视野展示了1805年至1820年间许多重大的历史事件,描绘了战争前后俄国波澜壮阔的社会生活画卷。这部小说的体裁别具一格,具有历史小说、社会心理小说、家庭纪事小说和哲理小说的某些特点,塑造了包括历史人物和虚构人物在内的数以百计的人物群像,全面反映了特定时期的社会面貌和各个阶层思想的动向与情绪的变化。
【目录】
暂时没有内容
【书摘插画】
第一部
  1
  “哦,公爵,热那亚和卢卡,如今成了波拿巴家的领地了。我可要把话说在前面,您要是不承认我们在打仗,您要是再敢替这个基督的敌人(是的,我认为他是基督的敌人)的种种罪孽和暴行辩护,我就同您绝交,您就不再是我的朋友,也不再像您自称的那样,是我忠实的奴仆。哦,您好,您好!我知道我把您吓坏了,请坐,坐下来谈吧。”
  一八○五年七月,玛丽太后名声很大的女官和心腹安娜?巴夫洛夫娜?舍勒在迎接第一个来赴她晚会的大官华西里公爵时,说了上面这番话。安娜?舍勒咳嗽有好几天了,她自己说是得了流感(流感当时还是个新名词,很少有人使用)。那天早晨,她派一个身穿红色号衣的听差分送请柬,请柬上千篇一律地用法语写着这样的话:
  伯爵(或公爵)!如果您没有其他更好的活动,如果参加一个可怜病妇的晚会不会使您太难堪,那么,今晚七时至十时我将在舍间恭候大驾光临。
  安娜?舍勒
  “嚯,您的话真厉害!”进来的华西里公爵对这样迎接他毫不介意,回答女主人说。公爵身着绣花朝服,脚穿长筒袜,低口鞋,胸前佩着几枚星章,扁平的脸上容光焕发。
  他讲一口典雅的法语(我们的先辈当年不仅用这样的法语说话,而且用这样的法语思想),用的是在社交界阅历丰富、在朝廷里地位显要的人所特有的那种居高临下的温和语气。他走到安娜?舍勒跟前,低下洒过香水的亮光光的秃头,吻了吻她的手,然后怡然自得地在沙发上坐下来。
  “亲爱的朋友,请您先告诉我,您身体好吗?好让我放心。”他说,没有改变声音和语气,但从表面的礼貌和关心中透露出冷漠甚至嘲弄的意味。
  “一个人要是心里不痛快,身体怎么好得了?在我们这个时代,凡是有感情的人能过得舒心吗?”安娜?舍勒说,“您今晚就待在我这里,行吗?”
  “那么,英国公使的招待会怎么办?今天是礼拜三。我得到那里去露面,”公爵说,“回头小女要来接我,陪我一起去。”
  “我还以为今天的招待会取消了呢。说实在的,这一类招待会啦,放焰火啦,越来越叫人腻烦了。”
  “要是他们知道您不乐意,早就把招待会取消了。”公爵说,他像一只上足发条的时钟,习惯成自然地说着自己也不想叫人相信的话。
  “别挖苦我了。那么,对诺伏西尔采夫的急电究竟做了什么决定?您是无所不知的。”
  “怎么对您说呢?”公爵有气无力地冷冷地说,“做了什么决定?他们说,既然波拿巴已经破釜沉舟,那我们也只好背水一战了。”
  华西里公爵说话总是有气无力,就像演员背诵旧戏的台词。安娜?舍勒正好相反,别看她年纪已有四十岁,说起话来还是生气勃勃,热情洋溢。
  她的热心使她获得这样的社会地位。有时,即使心里不愿意,但为了不使认识她的人扫兴,她也会竭力做个热心人。安娜?舍勒经常现出微微的笑容,这同她姿色已衰的相貌并不相称。不过,她好像一个被宠坏的孩子,明知自己有招人喜爱的缺点,却不愿也不能加以克服,甚至认为无须克服。
  话题一转到政治,安娜?舍勒就来劲了。
  ……
返回顶部