店铺推荐
【推荐语】
 
【作者】
傅雷(1908-1966),我国有名文学翻译家、文艺评论家。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化,形成享誉译坛的傅译特色。主要翻译罗曼·罗兰、巴尔扎克、丹纳、服尔德、梅里美等法国名家名作,尤以《高老头》《约翰·克利斯朵夫》《艺术哲学》等译作最为有名,计三十四部,约五百万言,全部收录于《傅雷译文集》。一百余万言的文学、美术、音乐等著述收录于《傅雷文集》。傅雷先生为人坦荡,禀性刚毅,“”之初即受迫害,于一九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅馥双双愤而弃世,悲壮的走完了一生。 傅聪,世界有名钢琴演奏家,一九三四年三月十日生于上海一个充满艺术氛围和学术精神的家庭。傅聪童年时代断断续续上过几年小学,主要是由父亲在家督教。八岁半师从李蕙芳开始学钢琴,九岁师从李斯特再传弟子百器,一九四六年百器去世后,基本上是自学。一九五四年赴波留学,师从有名钢琴教育家杰维茨基教授,并于一九五五年获得“第五届萧邦钢琴比赛”第三名和《玛祖卡》演奏很优奖。一九五八年底以优异成绩提前毕业于华沙国立音乐学院,移居英国伦敦,只身驰骋国际乐坛五十余年,有“钢琴诗人”之美誉。
【内容】
傅雷、朱梅馥、傅聪著的《傅雷家书(图片版·学生读本)/译林名著精选》是傅雷夫妇与长子傅聪在后者留学波兰期间(1954-1958)的往来家信,由傅雷家人编定。这是一份两代人之间双向交流的文字实录,厚重不失轻松,深刻不离日常,以小见大,乐在其中。它利于青年学子在阅读中理解父辈、增进沟通;学生阅读后或将明白,即使傅聪这样的天纵之才,也是在父母的“唠叨”“说教”中成长的,中国父母对子女的关爱和责任正是以这种方式传达。书中多幅珍贵照片、楼适夷初版代序和傅聪家信版权为定制所有,2017年不随傅雷著作权进入公版领域,其他家书选本不能收录。
【目录】
代序 傅聪的成长傅雷
代序 读家书,想傅雷楼适夷
傅雷家人之间来往家信
一九五四年(62通)
一九五五年(4l通)
一九五六年(28通)
一九五七年(18通)
一九五八年(07通)
编后记傅敏
返回顶部