重磅推荐
【作者简介】

  冯自由,原名懋龙,字建华,广东南海人,1882年生于日本横滨一个侨商家庭。1895年孙中山在日本成立兴中会支部,冯懋龙随其父冯镜如一同入会,时年十四岁,自称“马前一小童”,后成为首批同盟会会员。


【目录】

孙科序
弁言
自序
鲜为人知的细节
“革命”二字之由来
二民主义与三民主义
兴中会始创于檀香山之铁证
刘学询与革命党之关系
孙总理庚子协助菲律宾独立及购械失败始末
乙丙两年印行之革命军债票
中华民国旗之历史
日轮幸运丸二辰丸与革命党之关系
戊戌后孙康二派之关系
孙总理修正《伦敦被难记》章恭注
革命人的另一面
毕永年削发记
余育之事略
王宠惠轶事
革命富人李纪堂
徐宗汉女士事略
陈梦坡事略
杨振鸿事略
苏曼殊之真面目
贵州自治学社社长钟昌祚
野鸡大王徐敬吾
未人革命党前之胡汉民补述
Et人德富苏峰与梁启超
革命无小事
中和堂小史
正气会及自立会
吴稚晖述上海《苏报》案纪事
美军人争取中国帅印之一幕
河内博览会之中国志士
大阪博览会侮辱中国事件
日本大牟田之中山纪念堂
关于原子及原子弹之史料二则
文字成功日
横溪大同学校
横滨华侨学校
东京高等大同学校
记东京大同学校及余更名自由经过
陈少白时代之《中国El报》
《中国日报》征联之大观
上海《民呼日报》小史
上海《民立日报》小史
革命撷趣
日教员窃皮蛋之笑话
胡汉民之谐诗
南洋请教员之笑话
谢英伯之鼾声
章太炎阴司听讼述异
孙总理信奉耶稣教之经过
邓师爷十国请医生


【内容简介】

  《革命逸史精选插图注释本》是从冯自由的作品——《革命逸史》中认真选择,反复推敲,从冯自由的文集中选出了一些妙趣横生,或以前人们鲜知的革命故事。这些故事涉及孙中山、黄兴、章太炎、同盟会等众多内容,是我们了解辛亥革命的手资料。由于冯自由是当事人和经历者,经他讲来,活灵活现,栩栩如生,今天读来有身临其境的感觉。


【免费在线读】

  日人德富苏峰与梁启超
  民三十四年七月十一日重庆各报转载日本通讯社消息,称该国新闻界领袖德富苏峰对于日政府禁止发表太平洋各岛失陷事,大恣抨击,谓此举实为欺骗国民,等于自杀。应即坦白自承,使全国人民知所戒惧,而互谋匡救之策云云。考德富苏峰原名猪一郎,东京《国民新闻》社长。于明治维新初年即已藉藉有名,号称新文学界之权威。基宗旨在于提倡国民独立自主之精神,数十年如一日,与庆应义塾大学校长福泽谕吉同受彼国人士之景仰。日人对于所崇拜之本国人或外国人,惯以“翁”字尊之,如称华盛顿曰华翁,拿破仑曰拿翁,托尔斯泰曰托翁等是。日人之被称曰“翁”,亦只数人。维新功臣西乡隆盛曰南洲翁,福泽谕吉曰福翁,浪人派首领头山满曰头山翁。德富苏峰亦在称翁之列,故曰苏峰翁。笔者于民国前十四年戊戌留学东京时已熟耳其名。即凡涉足彼都之留学生,亦少有不读过苏峰著之《国民小丛书》也。
  苏峰为文雄奇畅达,如长江巨川,一泻千里,读之足以廉顽立懦,彼国青年莫不手握一卷。其所选之小品文字,尤切中时要,富刺激性,亦在国民新闻批评中披露。其门人尝汇辑报上短评,分别印成小册数十卷,号《国民小丛书》,由民友社出版。各书店所刊各类小丛书以民友社为风行,尤与中国文学之革新大有关系。盖清季我国文学之革新。世人颇归功于梁任公(启超)主编之《清议报》及《新民丛报》。而任公之文字则大部得力于苏峰。试举两报所刊之梁著《饮冰室自由书》,与当日之《国民新闻》论文及民友社《国民小丛书》一一检校,不独其辞旨多取材于苏峰,即其笔法亦十九仿效苏峰。此苏峰文学所以间接予我国文学之革新,影响至巨,而亦《新民丛报》初期大博社会欢迎之一原因也。然任公徒剿袭他国文学家之著作,并不声明出处,直以掠美为能事,卒不免为留学志士所严正指摘,是亦其自取之道。
  苏峰长于汉学,其文辞只须删去日语之片假名而易以虚字,便成一篇绝好之汉文。任公之日文程度仅粗知门径,尚能转译成文,据为己有,则苏峰汉学之湛深,可见一斑。在辛丑年(民国前十一年)秋冬间,苏峰有一短文刊于《国民新闻》,题曰Inspiration。一月后横滨《清议报》之《饮冰室自由书》即译成汉文,题曰“烟士披里纯”。全文意义与国民新闻相同。略谓“烟士披里纯”一语之英文意义,在汉文字典上无一适当之名词足以表明之,只可译音云云。在读者方面或以为任公不独深通日文,亦且深通英文,大足炫耀其学问之渊博。讵料两月后在上海出版之《新大陆》杂志即起而反唇相讥,并列举《国民新闻》及《清议报》之原文两相对照。谓任公不当剽窃苏峰之文为己有,败德掠美,无耻孰甚等语。《新大陆》杂志乃东京留学界出版之《国民报》的后身,《国民报》为革命志士戢元丞、沈翔云、秦力山、王宠惠及余等所创办,发刊四期,即因款绌停版。戢元丞、秦力山等乃另创《新大陆》于上海,仍鼓吹革命,抨击保皇,不遗余力,故始终乘抵瑕隙,以揭发康梁之诈术。是次纠举任公之剽窃苏峰文字,即其一端。任公经《新大陆》杂志之指摘,噤若寒蝉,不置一词,盖亦知难而退矣。考Inspiration字,应作灵感或感动、鼓舞等解,胡适在留美札记上谓任公所译“烟土披里纯”,应译为“神来”,胡殆不知任公之材料是由苏峰间接得来也。
  在日本明治年间,东京各日报有三大权威:一为《万朝报》社长黑岩周六,二为《二六新报》社长秋山定辅,三即《国民新闻》社长德富苏峰。而苏峰物望尤有号召各级社会之能力。及大正、昭和间,黑岩、秋山先后寂然无闻,今日犹巍然独立者,仅苏峰一人,盖年已近九十高龄矣。查苏蜂于大正以后,其节操及主张前后颇不一致,有时以其《国民新闻》供官僚之御用,被在野党斥为军阀之走狗;有时亦不顾一切,排击政府之武断政策,世人颇有以晚节不终四字訾议之者。然其人个性至强,国家观念实较任何国人为诚挚,至今日人仍尊为维新前辈之泰斗也。
  ……


返回顶部