重磅推荐
【内容简介】
  本书辑录楚图南先生译的尼采著作《查拉斯图拉如是说》《看哪,这人》两部合成,《查拉斯图拉如是说》以富于诗意的散文假托波斯圣者查拉斯图拉(即琐罗亚斯德)向其教徒和各色人等传道以表达其宗教、哲学和伦理道德思想。《看哪,这人》是德国著名哲学家尼采的自述,它代表着尼采后期的思想。作者本人认为:“这本书具有*的重要性,它为我本人和我的著作提供了某些心理学和传记性的材料:人们对我的情况将人一目了然。”了解尼采其人及尼采的思想,均不可不读此书。本书采用西方画家插画配之于中。
【编辑推荐】
  一部非读不可的伟大哲学著作
  精装珍藏本
  一部非读不可的伟大哲学著作。一个奇人的奇著。还原我国*早引介国外著作之真貌,品味哲学家“疯狂”和翻译家的严谨。


【作者简介】
  弗里德里希威廉尼采(德语:Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844-1900),德国哲学家,他的著作对于宗教、道德、现代文化、哲学以及科学等领域提出了广泛的批判和讨论。他的写作风格独特,经常使用格言和悖论的技巧。尼采对于后代哲学的发展影响极大,尤其是在存在主义与后现代主义上。
  楚图南(1899-1994),我国著名学者,曾用笔名高寒、介青、高素、楚曾,一生著译众多,涉及史地、哲学、文学、教育学、宗教学等方面,其翻译作品,从上世纪的三四十年代起,就为引介国外优秀著作做出了极大贡献,很多作品为国内开先河之作。译有《查拉斯图拉如是说》《看哪,这人》《草叶集选》《枫叶集》《希腊的神话和传说》《在俄罗斯谁能快乐而自由》等。 他出版小说《没有仇恨和虚伪的国度》,散文《悲剧及其他》《刁斗集》《荷戈集》等著作。



【目录】
再版前言
序言
第一部
 一 三种变形
 二 道德之讲坛
 三 来世论者
 四 肉体蔑视者
 五 快乐和狂热
 六 苍白的犯罪者
 七 读书与著作
 八 山上的树
 九 死之说教者
 十 战争与战士
 十一 新的偶像
 十二 市场的蝇
 十三 贞洁
 十四 朋友
 十五 一千零一个目标
 十六 邻人爱
 十七 创造者之路
 十八 老妇和少妇
 十九 毒蛇之啮
 二十 孩子和结婚
 二十一 自由的死
 二十二 赠贻的道德
第二部
 二十三 持镜的孩子
 二十四 在幸福岛上
 二十五 慈悲者
 二十六 说教者
 二十七 道德家
 二十八 贱氓
 二十九 毒蜘蛛
 三十 知名的智者
 三十一 夜之歌
 三十二 舞蹈之歌
 三十三 坟墓之歌
 三十四 自己超越
 三十五 高越的人们
 三十六 文化之国土
 三十七 圣洁知识
 三十八 学者
 三十九 诗人们
 四十大 事件
 四十一 预言家
 四十二 救济
 四十三 人之审虑
 四十四 大宁静的时刻
第三部
 四十 五漫游者
 四十六 幻象与谜
 四十七 不自求之福祉
 四十八 日出之前
 四十九 侏儒的道德
 五十 在橄榄山上
 五十一 离开
 五十二 叛教者
 五十三 归家
 五十四 三件恶事
 五十五 重力之精灵
 五十六 旧榜和新榜
 五十七 新痊愈者
 五十八 伟大的渴望
 五十九 第二舞蹈之歌
 六十七 印记(一名《“是”与“亚门”之歌》)
第四部
 六十一 蜜之祭礼
 六十二 求救的叫喊
 六十三 与两王之言
 六十四 水蛭
 六十五 魔术家
 六十六 退职者
 六十七 最丑陋的人
 六十八 自愿的乞丐
 六十九 影子
 七十 日午
 七十一 致礼
 七十二 晚餐
 七十三 更高的高人
 七十四 悲郁之歌
 七十五 科学
 七十六 在沙漠的女儿们中间
 七十七 觉醒
 七十八 驴子之典礼
 七十九 酩酊之歌
 八十 吉兆
译者题记
看哪,这人
译序
自序
题词
我为何如此智慧
我为何如此明澈
我为何写出如此卓越的著作
悲剧之产生
非时之思想
“人类,太人类了”
 ——附续篇二白天之曙晓
 ——关于将伦理作为成见之思考
快乐的智慧
“查拉斯图拉如是说”
 ——一本不全则无之著作
超善恶之外
 ——未来哲学之序曲
偶像之迟暮
 ——怎样以锤子作哲学思考
瓦格纳事件
 ——一个音乐家的问题
为甚么我便是命运
自我批判之企图
附录
楚图南和尼采著作的翻译楚泽涵


【书摘与插画】

【免费在线读】
  一
  当查拉斯图拉三十岁的时候,他离开他的家和他所住的湖边,到山里去。在那里,他自得和孤独,十年不倦。但最后他的心情变了,——一天早晨,他与紫色的曙光一同醒来,他走到太阳的面前向着它说:
  “你伟大的明星哟!假使你没有你所照耀的那些人们,你的幸福是什么呢!
  十年之久,你到这里,我的洞府里,假使不是因为有我,我的鹰和我的蛇,你将倦怠于你的光明和途程了吧。
  但是,我们每晨期待着你,从你取得了你所充溢的,因此也祝福你。
  看哪!我倦怠于我的智慧,如同蜜蜂之采集了太多的蜜!我要伸出来取它的手。我欢喜赠与和分送,直到智者以愚昧而快乐,贫人以丰饶而幸福。
  因此我必须下降到深处:如同你每晚所做的,当你走下海去,将你的光给与下面世界,你最丰裕的明星哟!
  像你一样,我必须下去,如同人们说的,对于他们我将下降。
  祝福我,你宁静的眼,那甚至于能睇视最伟大的幸福而不嫉妒。
  祝福那满溢了的杯,从它可以流出金液,带着你的福祉所反映的光耀,到各地方去。


返回顶部