【编辑推荐】

芥川龙之介弟子、新心理主义大师堀辰雄中期代表作! 《起风了(日汉对照)》是宫崎骏收官之作原著。 小说主要描写了“我”陪伴着身患绝症的未婚妻节子在僻静山林的疗养院中,共同等待着死亡渐渐临近,感受着生的幸福与爱的纯洁和永恒,度过了节子人生的后几个月. 在与世隔绝的八岳山麓,抛弃俗世的喧嚣,他们的生命中只余下彼此。 爱情在这至美之景中愈发深邃。他们共同体味着生之幸福,又为这幸福染有死亡的阴影而悲怆…… 《起风了》没有跌宕起伏的情节,只是记录了一段刻骨铭心的纯真爱情,确为典型日本小说所独有的细腻的写作


【内容简介】

《起风了》由近年村上春树作品御用译者施小炜?执笔翻译,芥川龙之弟子、新心理主义大师堀辰雄中期代表作,宫崎骏收山之作《起风了》之原著小说。 日本国内出版至今,再版数十次,常销数十年,是一部超于生、穿越死、贯穿爱的青春文学不朽经典。曾由山口百惠和三浦友和共同演绎成电影《逝风残梦》。 书中日文部分全文标注假名,中日对照排版,方便读者学习与朗读,超值精装珍藏版,附赠手绘精美书签一张。


【作者简介】

施小炜:毕业于复旦大学外文系日本语言文学专业,毕业后留校任教。后留学于日本早稻田大学大学院日本文学研究科,并执教于日本大学文理学部。

主要译著有:村上春树 《当我谈跑步时谈些什么》《1Q84》、二、三部《天黑以后》《没有色彩的多崎造和他的巡礼之年》;日本著名女作家川上弘美的《老师的提包》等多部译著

  堀辰雄:1904年生于东京,日本小说家,昭和初期的新心理主义的代表作家,是芥川龙之介的弟子。他受西欧心理主义文学的影响,擅长人物心理描写,尤其擅长描写人物面对死亡时敏感纤细的内心感受,让读者从中感受到看似柔弱的生命中蕴涵的无与伦比的韧性。1930年以小说《神圣家族》登上文坛。1938年以自身经历为基础创作小说《起风了》。1941年小说《菜穗子》获中央公论文艺奖。

  代表作:《神圣家族》、《美丽村庄》、《起风了》、《菜穗子》等。


【媒体评论】

《起风了》赞颂了超越“死亡”之宿命而存在的崇高的“生”。
  ——日本文艺评论作家河上彻太郎
  崛辰雄作为芥川龙之介的弟子,承老师之风,并发挥自身所长,写出了别具风格和特色的私小说。
  ——旅日学者文学评论家李长声
  崛辰雄的《起风了》,哀婉柔美,细腻曲折,胜于今之青山七惠等多多,虽然作者辞世已近六十年了。
  ——日本文化研究专家文学评论家止庵
  《起风了》曾被改编为电影《风雪黄昏》。这部由山口百惠与三浦友和演绎的爱情经典,成为一代人的共同记忆。
  ——《电影世界》


返回顶部