【编辑推荐】

  世界文学名著(英文版)

《老人与海》是海明威于1951年在古巴写的一篇中篇小说,是海明威著名的作品之一。它奠定了海明威在世界文学中的突出地位,这篇小说相继获得了1953年美国普利策奖和1954年诺贝尔文学奖。

  《太阳照常升起》使海明威成为“迷惘的一代”的代言人,并以此书开创了海明威式的独特文风。


【内容简介】

  本书收录了海明威*代表性的两篇小说。
  《老人与海》是海明威于1951年在古巴写的一篇中篇小说,于1952年出版。它围绕一位老年古巴渔夫,与一条巨大的马林鱼在离岸很远的湾流中搏斗而展开故事的讲述。它奠定了海明威在世界文学中的突出地位,这篇小说相继获得了1953年美国普利策奖和1954年诺贝尔文学奖。
  《太阳照常升起》是美国作家海明威于1926年出版的长篇小说。作品描写的是美国青年巴恩斯在*次世界大战中受伤,其一心爱慕的阿施利夫人一味追求享乐,而他只能借酒浇愁。两人在西班牙游玩时,阿施利夫人迷上了年仅十九岁的斗牛士。相处了一段日子后,由于年龄上的差异,这段恋情黯然告终,阿施利夫人*终回到了巴恩斯身边,尽管双方都清楚,彼此永远也不能真正地结合在一起。作者藉此成为“迷惘的一代”的代言人,并以此书开创了海明威式的独特文风。


【作者简介】

欧内斯特海明威
  (Ernest Hemingway ,1899~1961)美国小说家、记者。1899年7月21日生于芝加哥市郊橡胶园小镇,父亲是位医生。他从小对打猎、捕鱼、绘画和音乐等充满兴趣,尤其是渔猎几乎伴随他的一生,这形成了他独特的创作风格以及“文坛硬汉”的笔锋。海明威一生中的感情错综复杂,先后结过四次婚,是美国“迷惘的一代”作家中的代表人物。1961年,他用猎枪结束了自己传奇的一生。
  1953年,他凭借《老人与海》获得普利策文学奖;1954年,《老人与海》 获得了诺贝尔文学奖。2001年,海明威的《太阳照样升起》与《永别了,武器》两部作品被美国现代图书馆列入“20世纪中的100部*英文小说”中。


【目录】

CONTENTS
The Old Man and the Sea
The Sun Also Rises
BOOK ONE
Chapter I
Chapter II
Chapter III
Chapter IV
Chapter V
Chapter VI
Chapter VII
BOOK TWO
Chapter VIII
Chapter IX
Chapter X
Chapter XI
Chapter XII
Chapter XIII
Chapter XIV
Chapter XV
Chapter XVI
Chapter XVII
Chapter XVIII
BOOK THREE
Chapter XIX


【免费在线读】

  The Old Man and the Sea
  He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone
  eighty-four days now without taking a fish. In the first forty days a boy had been
  with him. But after forty days without a fish the boy’s parents had told him that the old man was now definitely and finally salao, which is the worst form of unlucky, and the boy had gone at their orders in another boat which caught three good fish the first week. It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast. The sail was patched with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent defeat.
  The old man was thin and gaunt with deep wrinkles in the back of his neck. The brown blotches of the benevolent skin cancer the sun brings from its reflection on the tropic sea were on his cheeks. The blotches ran well down the sides of his face and his hands had the deep-creased scars from handling heavy fish on the cords. But none of these scars were fresh. They were as old as erosions in a fishless desert. Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated.
  “Santiago,” the boy said to him as they climbed the bank from where the skiff was hauled up. “I could go with you again. We’ve made some money.”
  The old man had taught the boy to fish and the boy loved him.
  “No,” the old man said. “You’re with a lucky boat. Stay with them.”
  “But remember how you went eighty-seven days without fish and then we caught big
  ones every day for three weeks.”
  “I remember,” the old man said. “I know you did not leave me because you doubted.”
  “It was papa made me leave. I am a boy and I must obey him.”
  “I know,” the old man said. “It is quite normal.”
  “He hasn’t much faith.”
  “No,” the old man said. “But we have. Haven’t we?”
  “Yes,” the boy said. “Can I offer you a beer on the Terrace and then we’ll take the
  stuff home.”
  “Why not?” the old man said. “Between fishermen.”

  ……


返回顶部