重磅推荐
【书摘与插画】



章  古代著名的旅行家

哈农:穿越“世界之门”

旅行概览

哈农(BC505)——迦太基——幸福群岛(加那利群岛)——夜角——南角——金河河口(金河湾)

有史料记载并保存下来的个旅行家叫哈农,迦太基元老院派他到非洲西岸去殖民新土地。他的旅行业绩均用布匿语记录,后译成希腊语。这些记录都在一本很著名的书《哈农全球航行记》里。哈农是什么时候的人,历史学家众说纷纭。一种

较为可靠的说法认为公元前505年左右,他已航行到非洲海岸。

哈农带领一支三万人队伍的船队离开迦太基,每船50名桨手,共有60只帆船。他们携带了大量的食品,准备了长期的旅行计划,企图在利比亚,也就是非洲,在它的西海岸上建立新城市,这些迦太基移民——完全可以这么说——将移居在新的城市里。

船队顺利地在黑库力士石柱——高高耸立在海峡两岸控制着海峡的直布罗陀石壁和休达石壁——旁边穿过,随即勇敢地向南进入大西洋(汉译注:因为古代人一直认为直布罗陀石壁和休达石壁就是世界的大门,大门外是“可怕的、无法认知的世界”,也许是“进入地狱的大门”,哈农要穿越它,可要多大的勇气啊!)。哈农航行了2天,在一个企图建立他们新城市费美阿得留的地方停了一下,继续航行。绕过了沙拉西角,跟当地部落的居民们交换了货物,又继续往前了。他们来到游牧部落的牧民们居住的非洲大河口。迦太基航海家和这些部落建立了友好的联系,接着,又继续南行到荒无人烟的撒哈拉海岸,后到达塞尔纳岛。这个岛位于一个港湾内,约为5个篮球场大小,我们现在可以说925码。据哈农自己计算,塞尔纳岛离直布罗陀海峡的距离跟直布罗陀海峡到迦太基的距离相当。这样,毫无疑问,它就是“幸福群岛”(即今加那利群岛)的一个岛了。

哈农继续航行着,很快到达宽阔如天然港湾的科列河口,当迦太基人沿河上溯

进行考察时,当地黑人土著用石块袭击了他们。经此不友好的接待,船队被迫停止考察,回到塞尔纳岛。我们还不能遗漏的是哈农在这条河里发现了大批的鳄鱼与河马。

经这12天不顺利的考察,他们到了长满含香树胶的植物(汉译注:一种用作防腐剂的香料)、长满灌木的多山区。接着,船队在一个宽阔平坦的海湾边停泊下来。这片地方白天宁静,夜里便是一堆堆好似路标的火光,这可能是当地土著燃烧的火堆或雨季结束时干草的自燃。

又过了五天,哈农和他的同伴绕过一个海角,到了一个被他们叫做“夜角”的海湾。旅行者在那里听到坦博轮(一种长筒大鼓)和铙、钹发出的声音,也听到喧哗的人声。“伴随迦太基人航行的预言家叫他们赶快离开这个可怕的地方。”于是,船队驶到更南的地方去了。

尔后,他们到了一个海湾,他们称之为“南角”。地理学家认为,这南角显然就是流入大西洋的金河河口,已在北回归线附近。

这个海湾的深处,可以看见有许多大猩猩的岛屿(汉译注:即今塞拉利昂的歇尔布罗岛)。他们抓到了三个“女人”样子的雌猩猩,迦太基人误认为是毛发浓浓的野人,因不能驯服,便给杀死了。

南角显然就是迦太基探险者到达的远处。有些历史学家认为,迦太基船队尚未到达博哈多尔角,即北回归线以北2°的地方(汉译注:博哈多尔角约在北纬7°的地方)。但前种看法比较可靠(汉译注:事实上他们已经到达北回归线以南,接近赤道了)。

哈农到达南角后食品已经不足,于是转身往北返回迦太基,他们在巴尔·马洛克教堂里建了一个大理石碑,上面刻着这批旅行者提议的“环球航行”几个字。

皮西亚斯:朝极地进发

旅行概览

皮西亚斯(BC340)考察伊比利亚沿岸和克勒特人的国家、拉茫什海峡(英吉利海峡)、阿尔比岛恩(大不列颠岛)、奥克尼群岛、图勒之地

按时间先后次序我们转到出身于马西利亚(汉译注:当时的希腊殖民都市即今法国马赛)的希腊旅行家、地理学家和天文学家,当时有学问的皮西亚斯。他于纪元前340年从黑库力士石柱出发(即直布罗陀海峡),乘了单独的一艘船航行在大西洋上。他没有像他的先驱者迦太基人一样沿非洲海岸南行,而是向北,沿伊比利亚半岛a和西欧克勒特人的国家北上,绕过悬崖峭壁的菲尼斯特角(汉译注:西班牙西北部一海角)。接着,皮西亚斯进入了拉芒什海峡(汉译注:即英吉利海峡,法文La Manche,故法国人称它为拉芒什海峡),来到阿尔比恩岛(今大不列颠岛)b。他见识了岛上的居民,说那是温厚、忠诚、勇敢而有教养的人民。这里盛行羊毛贸易,商人从远地运销到这里。

皮西亚斯继续北上,过了苏格兰北端的奥克尼群岛,进入了一个“夏天夜晚只有2小时”的无限辽阔的地方。皮西亚斯航行6天到达北海中当时已经知道的“图勒极地”,这显然就是斯堪的纳维亚半岛。皮西亚斯不能再往北航行了,他说:“再朝北走,没有海,没有地,空气也没有了。”

皮西亚斯转身南下,他没有结束自己的考察活动。他折转向东,来到奥斯梯人住的莱茵河口,接着又到了更远一点的内地日耳曼人住的地方。他来到一条大河口,把它称为塔伊斯河(可能是易北河)。此后他回航马西利亚(马赛),回到离别一年的故乡。

这位大旅行家是当时少有的杰出科学家,他次断言月球对潮汐现象的影响,他说北极星在天空的位置不是正对着地理磁极。这些科学预言被后来的科学发现所证实。

第二章 公元1—9世纪的著名旅行家

法显:丝路取经人

旅行概览

法显考察了霍登王国、阿富汗、北印度、旁遮普、锡兰和爪哇

说到古代人民的地理发现和旅行探险,我们绝不能不说说中国人的功绩。尽管他们的地理知识还不能对欧洲地理学的发展产生影响。

公元四世纪末,一个叫法显的中国和尚,完成了对中国以西国家的考察。法国地理历史学家埃多尔特·萨尔东说:“保存下来法显自己描述他们的旅行业绩的著作是那些使我们抛弃对于东方文明偏见的少有的珍贵著作”。

法显和几个和尚一起,企图对中国以西的国家进行考察。他们跨过群山险阻,来到现在被称作甘肃的地方,这里离长城不远。这里,几个当地居民加入了法显的行列。他们渡过了疏勒河(汉译注:该河在甘肃的玉门附近,而不在新疆疏勒附近),过了800年后马可波罗才走过的大沙漠。法显又走了17天,来到罗布泊。

维吾尔国人对和尚不很欢迎,于是他们一行转折西南,进入了荒无人烟的土地。好容易才过了河,经35天才到达鞑靼
【作者简介】

  儒勒凡尔纳(1828.2.8~1905.3.24),是19世纪法国著名小说家、剧作家及诗人。

  其代表作《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《神秘岛》以及《气球上的五星期》《地心游记》等等,享誉全球,为举世公认的“科幻小说之父”。
【免费在线读】
  法文版原序
  本书所叙述的故事不仅包括过去年代里所进行的所有考察和探索,而且还包括近年来科学界很有兴趣的新发现。为了能给本书提供尽可能准确无误的信息——将其扩大到所必需的当代旅行家们的成果,我特别邀请服务于法国国家图书馆的格伯利埃尔·马塞尔先生的帮助。他被认为是当代有能力的地理学家之一。
  由于马塞尔先生精通多种语言(而我却没有这种能力),我们才得以追踪源头,获取了是原作文献资料里的信息,因此,我们的读者应感谢马塞尔先生对本书的帮助,以致我们能知晓从哈农、希罗多德时代开始直至里温斯当和斯丁里为止的所有伟大旅行家们所建立的功勋。
  儒勒·凡尔纳
  中文版序
  叶永烈
  当我在电脑屏幕上展读戈信义先生发来儒勒·凡尔纳《地球开拓者》译稿时,脑海里不时浮现一位老朋友的形象:稍胖,头发灰白,操广东口音的普通话,脸上总是挂着微笑。他便是资深编辑黄伊,凡尔纳著作中译本初的策划者和编辑者。由于他的推动,我国从二十世纪五十年代起,陆续出版了许多凡尔纳著作的中译本,至今共计19部29册。现在,海南出版社出版了戈信义译的《地球开拓者》,使凡尔纳著作中译本增至20部。
  儒勒·凡尔纳(1828.2.8~1905.3.24)是法国著名科学幻想小说作家,是世界科学幻想小说大师。据黄伊说,他在1953年看到联合国教科文组织的一则资料,当时凡尔纳的作品就已经被译成54种文字在世界各国出版。
  凡尔纳也是个被介绍到中国来的西方科学幻想小说作家。老作家端木蕻良在1981年1月10日《书讯报》上发表过一篇《十五小豪杰和我》,回首往事道:“几乎六十年了,我平生看到的篇外国科学幻想小说,就是法国凡尔纳写的《十五小豪杰》,它是梁启超等翻译的……那时,我还是个不满十岁的孩子,和所有的孩子一样,充满幻想……我很小就走出我们关外被禁闭的化外王国,离开家乡大地的海,到处流浪飘泊,我从未失去信心,希望的帆影总在前招引着我,我想,《十五小豪杰》对我还是起了很大作用的。”接着,他又说:“由于我的切身感受,我想,我有权力说明,科学幻想小说,对青少年有极大的启发教育作用。儿童们的好奇心理,好像一座探索的雷达,能在科学幻想小说中得到回应。他们在得到艺术营养的同时,不但能得到科学知识,并且还可以触摸到科学的远景,增添健康的幻想。这种科学幻想小说的作用,是别的小说作不到的。”
  《十五小豪杰》(即《两年假期》),是凡尔纳在1886年完成的一部长篇。1903年,凡尔纳的《两年假期》被译成中文。译者之一是中国近代著名学者梁启超,另一译者为披发生。他们用章回小说体翻译。
  此前,1900年逸儒译、秀玉笔记的《八十日环游记》(即《八十天环游地球》),由世文社发行出版。在《十五小豪杰》出版的1903年,正在日本东京弘文学院留学的鲁迅,也翻译了两部凡尔纳的科幻小说,即《月界旅行》(《从地球到月球》)与《地底旅行》(《地心游记》),分别由进化社出版及《浙江潮》杂志连载。
  由此可见,凡尔纳的科幻小说在中国很早就产生过广泛的影响。鲁迅在《月界旅行》序言中,说了一段非常深刻的话:“我国说部,若言情谈故刺时志怪者,架栋汗牛,而独于科学小说,乃如麟角。智识荒隘,此实一端。故苟欲弥今日译界之缺点,导中国人群以进行,必自科学小说始。”
  正是为了“导中国人群以进行”,我国出版界才不断出版凡尔纳著作中译本。据黄伊说,儒勒·凡尔纳早年译为儒勒·维恩,是法文翻译李震羽先生根据法语发音仔细斟酌,改为更为准确的中译名儒勒·凡尔纳。从此,这一中译名随着凡尔纳作品中译本的不断出版,被广泛认可。
  在我国,凡尔纳的作品已广泛传播,但是一直未触及翻译《地球开拓者》。戈信义先生从小就是“凡粉”,他决心补译《地球开拓者》一书。此书初版于1872年,后出版过英译本、俄译本及世界各国的其他多种文本。戈信义先生得到1958年版俄译本之后,多年来细心拜读,体会良多,后又千方百计得到俄语新版本以及1882年版英译本。现在他以俄译本为蓝本,参考英译本,反反复复修改译稿后才成书。此书译稿始于1972年,后断断续续,直至现在终于完成。
  《地球开拓者》一书不是科学幻想小说,却与凡尔纳那些神奇的穿越时空的科学幻想旅行小说一脉相承。在哥伦布、麦哲伦的时代,他们不是一般意义上的旅行者,而是未知航线、未知大陆的探险家,他们担负着“开拓地球”的神圣使命。正是这样一批旅行者,发现了地球上诸多人类未知的处女地。为了写好《地球开拓者》,凡尔纳在精通多种语言的法国国家图书馆的格伯利埃尔·马塞尔先生帮助下,“追踪源头”,从原始的手的文献中求胜探宝,以极其严谨的态度追寻先人的足迹。正因为这样,《地球开拓者》至今仍有着宝贵的史料价值,得以在中国出版。凡尔纳笔下的那些探险家们的求知、探索、无畏、奉献的精神,至今仍鼓舞着我们在科学的道路上披荆斩棘,勇往直前。
  戈信义先生与我是温州同乡,且有着世交之谊。在今日市场经济高度发达的温州,难得有戈信义这样埋头青灯黄卷,花费多年时光翻译法国作家1872年出版的作品,这种锲而不舍、追求文化价值的精神,令人感佩。倘若凡翁天上有知,一定会对这位中国译者深情地说一声:“谢谢您,戈先生!”
  随着凡尔纳先生这部《地球开拓者》著作在我国的出版问世,而且加上,据说,早出版凡翁著作中文版的中国青年出版社将再次整理推出凡尔纳的再版译作,那么,我相信,阅读凡翁著作热将在我国再一次掀起,那将是很现实的事。
  2015年7月27日写于上海“沉思斋”


【内容简介】

  《地理发现史》介绍了自公元前5世纪至19世纪40年代近三千年中著名旅行家和航海家的故事,阐述了人们是如何一步一步地打开地球的大门,地球上的空白点是如何随着科学的发展、生产力的提高、地理观念的扩大而越来越少的。而新土地的发现也伴随着残酷的殖民战争、对整个种族肉体的消灭,对多少世纪以来当地人民所建立的独有的文化的摧残。

  地理开拓的历史也包括了对遥远国度里的自然风貌与人文形态,更是包括旅行者自身精彩的传记。

  这一次,凡尔纳用地理冒险纪实满足了我们的求知与冒险的欲望。
【目录】

法文版原序

中文版《地球开拓者》序

俄文版序

汉译者说明

章 古代著名的旅行家

哈农:穿越“世界之门”

希罗多德:历史之父的足迹

皮西亚斯:朝极地进发

尼尔克斯:探寻两河文明之光

尤多克斯:绕行非洲之梦

第二章 公元1—9世纪的著名旅行家

伯符撒尼的古希腊旅游指南

法显:丝路取经人

科斯马:圣经的维护者

阿库尔弗的朝圣之路

苏莱门:海上丝路的探寻

第三章 公元10—13世纪的著名旅行家

本杰明·杜特拉:名城揽胜

琼·杜普拉·卡宾尼:蒙古之行

罗布洛克:再走蒙古

第四章 马可波罗(1254—1324)

走向东方的旅程

走遍中国

送亲使的曲折归程

第五章 依奔·伯多达(1304—1377)

探索者早期的足迹

一波三折的中国之行

第六章 任·德·别登科(1339—1425)

诺尔门第骑士的征服梦

别登科的殖民与“幸福群岛”的不幸福

第七章 克里斯托弗·哥伦布

美洲大发现的前期铺陈

从波涛中“走出”的新大陆

血腥与掠夺——哥伦布的第二次航行

再次与大陆失之交臂——哥伦布的第三次航行

英雄末路——哥伦布的第四次航行

第八章 对印度和香料之国的征服

达·伽马的征服之旅

探寻与抢夺:殖民者的血腥之路

第九章 中美洲的掠夺者

开拓新大陆

殖民墨西哥的征程

开拓南美洲

第十章 次环球航行

环球旅行的准备与考察

远航中的内斗与殖民

抵达香料之岛

麦哲伦之死

西班牙人在印度尼西亚群岛的抢劫与殖民活动

回航欧洲,完成壮举

第十一章 极地考察、寻找西北和东北通道

极地考察

迷雾重重的西北和东北通道

第十二章 海盗活动和海上的武装抢劫

德雷克:受女王册封的英国海盗

卡文迪什:走运的海盗

班诺特的贸易和海盗活动

带回土豆与烟草的爵士旅行家

第十三章 传教士和移民 商人和旅行者

无所不在的传教士

贸易、移民与旅行:欧洲人的新生活

第十四章 海上劫掠——17世纪的极地考察和美洲殖民化

威廉·丹皮尔和他的地理发现英法探险家对北美的殖民



【编辑推荐】

  “凡尔纳的书是床头书。”——美国总统罗斯福

  把整个地球写到我的《不平凡的旅程》(即此书)中,就是我的目的。——凡尔纳

  著名作家叶永烈倾情推荐:探索和冒险塑造独立之人格、自由之精神!
返回顶部