重磅推荐
【编辑推荐】
“外国名学名家名作鉴赏辞典系列”是上海辞书出版社“文学鉴赏辞典”这一品牌的新系列。近年市场上外国作家的个人全集、选集等品种繁多,但附有赏析文章的鉴赏类较少。本书的目标读者群为大、中学生及文学爱好者,体量和价格都与目标读者群的需求相适应。
【内容简介】
本书选取马克•吐温不同小说作品11篇及《马克•吐温自传》的精彩段落,采用经典译本,辅以鉴赏文章,分析作品的思想内涵、艺术手法和语言特色等。书后并附有马克•吐温生平及创作年表以供参考。
【作者简介】
译者吴钧陶,上海译文出版社编审,上海翻译家协会、中国现代格律诗学会理事,曾获中国资深翻译家荣誉称号。
【媒体评论】
我喜欢马克吐温——谁会不喜欢他呢?即使是上帝,亦会钟爱他,赋予其智慧,并于其心灵里绘画出一道爱与信仰的彩虹。——海伦•凯勒

马克•吐温是首位真正的美国作家,我们都是继承他而来。——福克纳
【目录】
小说

竞选州长
卡拉维拉斯县那只出丑的跳蛙
镀金时代
汤姆•索亚历险记
王子与贫儿
哈克贝里•芬历险记
亚瑟王朝廷上的美国人
傻瓜威尔逊
圣女贞德传
败坏哈德莱堡名声的人
亚当和夏娃日记

散文

自传

附录

马克•吐温生平与创作年表
【前言】
马克•吐温是美国杰出的讽刺小说家。
1835年,马克•吐温生于密苏里州佛罗里达。原名萨缪尔•兰亨•克莱门斯。12岁时,父亲病逝,他只得从镇上的公立小学辍学,自谋生路。他当过报馆、印刷所学徒、排字工人,后来又在密西西比河的航船上当过水手、舵手和领航员。南北战争爆发后,他当过兵,但两周后就在溃败时退出部队。之后又与人合伙开采银矿,但是血本无归。
1862年,他到内华达州弗吉尼亚城任《企业报》记者,并开始以“Mark Twain”(意为二英寻)为笔名。在“幽默文学”极为繁荣的时代,他开始发表讽刺作品。1865年,他在纽约《周末》杂志发表了《吉姆•斯迈利和他的跳蛙》(后改名《卡拉维拉斯县那只出丑的跳蛙》),其幽默风格大受好评。他也开始尝试在写稿之外兼做演讲来挣钱。他还漫游欧洲及巴勒斯坦,为报社发回通讯,通讯结集为《傻瓜国外旅游记》出版后引起轰动。
1870年,他与旅途中结识的蓝登小姐结了婚,后定居康涅狄格州的哈特福,开始写出许多长篇小说。1873年,与华纳的部长篇小说《镀金时代》出版,小说以夸张手法说明19世纪70年代的“黄金时代”原是败絮其中的“镀金时代”。1876年出版的《汤姆•索耶历险记》描写小镇孩子汤姆•索耶不满意枯燥乏味的生活环境,追求新奇的冒险生活。这是一部引人入胜的儿童读物、冒险小说,是对童年的欢乐颂歌,是一首用散文写成的具有世俗风貌的赞美歌。之后又衍生出了一系列以广受欢迎的汤姆和哈克为主角的作品。1884出版的《哈克贝里•芬历险记》是他秀的作品。主人公哈克开朗、活泼、冒险、进取、勇敢、自由自在、独立不羁、侠义心肠。这就是为什么艾略特说哈克能代表美国人,海明威为什么誉之为现代美国文学的源头。
1881年出版的《王子与贫儿》和1889年出版的《亚瑟王朝廷上的美国佬》 是站在资产阶级民主主义的立场,揭露批判封建专制制度和教会的罪恶。1893年出版的《傻瓜威尔逊》和1900年出版的《败坏哈德莱堡名声的人》则分别将讽刺的目标指向种族歧视和贪欲之下的虚伪人性。随着思想认识的深化,其作品的基调由轻松的幽默逐渐转向辛辣的讽刺。诙谐、滑稽的成分减少了,冷静严峻的字里行间,常常流露出对现实生活的仇恨。在讽刺的方法,作者的想象也更加活泼和自由。
晚年的马克•吐温猛烈抨击帝国主义,比如他曾对中国受到八国联军入侵表示同情,并赞扬义和团的革命精神。他并积极发表演讲,表达自己的立场。1910年,他因病去世。之后,他的自传等遗作发表,其中展示了他对资产阶级的未来失去信心。
为了使读者更好地领会马克•吐温作品的魅力所在,本书选取马克•吐温不同小说作品11篇及《马克•吐温自传》的精彩段落,采用经典译本,辅以鉴赏文章,分析作品的思想内涵、艺术手法和语言特色等。书后并附有马克•吐温生平及创作年表以供参考。不足之处,还望读者指正。
【免费在线读】
卡拉韦拉斯县那只出丑的跳蛙
“利奥尼达斯牧师,嗯,利奥――是这样的。这儿曾经住过一个名叫吉姆•斯迈利的家伙,是1849年冬――或许是1850年春吧,不知怎么的,我现在记不确切了。因为他初到矿区时,放水大渠尚未竣工,所以我记得不是1849年冬就是1850年春。不管怎么说,他是这一带**古怪的人。只要能够找到对手,他是见什么就赌什么。倘若对手不乐意,他就与人对换局方。人家提出的赌法,他都乐意接受。总之,只要能够打赌,他也就称心如意了。即使这样,他仍然十分走运,非同寻常地走运,几乎是有赌必赢。他随时随地在找机会打赌。无论什么事情,一经提起,这家伙就会找人打赌,而且像我刚才所说,让你随意挑SHOU*选正方或者反方。如果遇上赛马,比赛结束时你准会发现他不是红光满面就是垂头丧气。遇上狗儿打架,他要打赌;遇上猫儿打架,他也要打赌;遇上鸡崽打架,他还是要赌。嘿,即使瞧见两只鸟儿停在篱笆上面,他也要和你赌哪一只先飞走。若是举行野营布道会,他必然参加,并拿沃克牧师来打赌,因为他认为沃克是这一带*很好的布道师。这话不错,沃克确实是个面慈心善的人。哪怕是瞧见一只小虫子开始爬动,他也会跟你打赌,赌小虫到它要去的地方需要爬多久。如果你答应和他赌,他即使跟着小虫子上墨西哥,也定要弄清它的去处和它爬行所花的时间。这儿有许多小伙子都见过那位斯迈利,都能给你讲讲关于他的故事,总之,对他来说,反正什么都一样――什么东西都可以赌――真是个荒唐透顶的家伙。有一次,沃克牧师的老婆得了重病,而且病了很久,似乎是没治了。
......
返回顶部