重磅推荐
【产品特色】


【编辑推荐】

拉封丹被誉为“法国的荷马”,在法国是有书架处就有拉封丹寓言诗,拉封丹寓言诗更是被誉为世界四大寓言之一,开创了诗歌体寓言的先河。

杨松河的译本优美流畅,还原法文原著的精神和风骨。

艺术和文学的双重享受。古典而优美的配图,精美独特的装帧,加上这历经数百年经典之作。孩子的阅读品位从小培养。


【内容简介】

本书选取拉封丹寓言诗中极富代表性的71篇,大部分以动物为主角,通过或辛辣或讽刺,或隽永或别致的描写,折射出人类社会的种种,把这不着痕迹的教化,一代一代传诵下去,把经典化做永恒。新锐画家的笔法,有不落窠臼的古典情怀,在他的色彩运用和线条刻画中,我们能依稀见到三百多年前法国的人文风貌。


【作者简介】

让·德·拉·封丹(1621-1695)法国诗人、寓言作家,以其寓言故事而名垂青史。他的作品深受路易十四的青睐,在法国文化遗产中占有重要地位。其中一些寓言故事甚至成为民族智慧的一部分。拉封丹寓言行文简洁,风格形象生动,人物对话精彩纷呈。拉封丹借用动物来隐喻人类的道德品质,并通过这种方式嘲笑他们。

绘者简介

亚历山大·奥诺雷,1982 年生于法国诺曼底。他自幼爱幻想,很小就表现出对绘画的热爱。凭着超凡的想象力,他从众多文学名著中汲取养分,绘出了栩栩如生的人物和场景,格林兄弟、托尔金、刘易斯·卡罗尔以及当代作家的著作都给了他灵感。2004 年结束了平面设计的职业培训之后,他的作品在2007 年的一次艺术展中与大众正式见面。此后,他开始经常性地与国内外的青少年出版社合作。

译者简介

杨松河,福建龙岩人,北京大学西语系毕业。解放军国际关系学院军事外交专业教授,博士生导师,目前在建邺区军休所。中国翻译工作者协会理事,中国法国文学研究会理事,江苏翻译工作者协会副秘书长,江苏作家协会会员。主要译著有:《追忆似水年华》《茶花女》《巴黎圣母院》《欧也妮·葛朗台》《高老头》《巨人传》《恶之花》《海底两万里》《拉封丹寓言诗全集》等,其中1991 年参加翻译的《追忆似水年华》获全国首届优秀外国文学图书一等奖。


【免费在线读】


返回顶部