重磅推荐
【编辑推荐】

1.中国优秀传统文化的精华凝缩, 家长、读者认可度更高。

2. 中英文对照——邀请有实力的翻译家翻译绘本,层层审定、严把翻译质量,相较单纯的中文阅读,在阅读故事的同时提高孩子的英文水平。

3. 表现形式新颖,让画面自己讲故事,摒弃市场上以文为主、或简单插图的习惯,更贴近现在读者阅读趣味和习惯,是家长对学龄儿童进行传统文化教育*好的选择。

4. 画面富有张力、想象力和感染力,让故事更精彩,更具有可读性。

本故事通过长发妹舍己救人、勇于牺牲的精神,让人体验到什么是真、善、美。

但故事不是直白的教育,而是通过长发妹内心的挣扎、煎熬、黑发愁成白发,*终决定牺牲自己拯救全村人的过程,让读者仿佛身临其境,感受到长发妹的抉择和成长,*终促成自我的成长。

但故事的结局还是令人欢喜,长发妹在榕树精的帮助下,骗过山神,与村民们过上幸福的生活。
【内容简介】
《长发妹》讲述了傣族姑娘长发妹生活在一个山村里,因为村里缺水干旱,村民们都要到很远的地方挑水,一天长发妹发现了一处水源,却被山神警告不准告诉村民,否则杀了长发妹,长发妹不忍看着村民们因缺水而不能种庄稼、饮水受苦,甘愿自己牺牲,告诉了村民们水源的事情,长发妹受到山神惩罚,却被榕树精拯救。
【作者简介】

酱油熊动漫成立于2010年,公司的理念是“只为打造文化精品”,团队成立自2010年至今一直努力深度挖掘文化与品牌资源,从而实现了集策划、原创、出版、影视互动及周边产品开发为一体的机构,在专业领域中取得了一些良好的成绩,积累了一些经过市场考验的优秀作品,现已经成为文化产业一站式运营公司。其动漫工作室主要从事漫画、插画、绘本、手绘,与中国少年儿童出版社、21世纪出版社,海燕出版社,北师大出版社,黑龙江少儿出版社,中信出版社、接力出版社等单位有着长期业务合作。动漫工作室创作的漫画作品长期连载于《漫画派对》,《漫画月刊》,《汽车导报》,《航空知识》等10余种杂志期刊,累计出版原创图书200余册。

译者

Liam Zanyk McLean,毕业于美国密歇根州立大学新闻学和中文专业,现任职于《中国报道》东盟版,主要撰写和编辑中国东盟的故事,文章侧重于政治、中国的经济和文化。适合西方读者阅读和调整的故事。

李安,毕业于北京语言学院英语系获文学学士学位。曾在美国夏威夷大学新闻系进修,学习新闻采访、写作、公共关系等。从事过许多商业、金融、政府文件和贸易合同、广告宣传品、旅游类电视片的翻译工作。2001-至今 翻译出版了大量的儿童类、语言类、人物传记类图书。

许欣,北京师范大学外国语言文学学院翻译硕士(英语笔译),获得联合国语言人才培训体系UNLPP笔译证书。曾任职与商务印书馆《英语世界》,《中国日报》。
返回顶部