【内容简介】
40年来,中国社会科学院先后涌现了一大批政治合格、学术领先、学风优良的知名专家学者,堪为学科史乃至学术史上的一面面旗帜。《学术名家自述》系列通过访谈的形式将他们的人生经历和学术探索的历程记录下来,并用文字凝练成一个个小故事,从而起到传播、传承的作用。本书中黄宝生先生用通俗的语言,按时间顺序,介绍了自己的家庭背景、求学经历,重点叙述了自己从事梵学研究的不平凡的人生经历。
【作者简介】
黄宝生,1942年7月生,上海市人。1965年毕业于北京大学东方语言文学系梵文巴利文专业,一直从事梵文巴利文翻译与研究工作,中国社会科学院学部委员。
【目录】

童年时代:生活的启迪╱001
  平民家庭╱003
  我的父母╱004
  喜爱读书╱005
中学时代:阅读的快乐╱007
  借书积极分子╱009
  在文学作品海洋中╱009
  数理化也是很有趣味的╱010
  更大的乐趣是能“博览群书”╱011
  虹桥中学╱013
  我的作家梦╱015
  遇到高水平的英语老师╱018
  报考编剧专业╱018
  今夜,我的心激荡╱019
大学时代:名师的指导╱021
  被分配在梵文巴利文专业╱023
  季羡林和金克木执教╱024
  选修课的吸引力╱027
  漫无边际的文学阅读╱032
  湖畔吟歌╱035
  做一名“人民的勤务兵”╱039
  4分的《薄伽梵歌》╱041
  铭记老师的培育之恩╱042
进入外国文学研究所:科学的殿堂╱045
  有工资了╱047
  “大学的学习只是入门”╱048
  《欢迎亚非拉朋友参观井冈山》╱050
  特殊年代╱055
  我的妻子郭良鋆╱057
  门房里偷译《罗摩衍那》的季羡林先生╱059
  与工人一起阅读《鲁迅全集》╱062
新时期:春天的勃发╱065
  在《世界文学》编辑部工作的收获╱067
  翻译印度现代文学和哲学著作╱068
  与钱锺书、杨绛先生的交往╱071
  中国外国文学学会成立了╱079
  “三套丛书”和“名著名译”╱083
  与季羡林、金克木先生再续前缘╱085
  季羡林先生的糖史研究╱091
  研究与翻译齐头并进╱093
  印度古代文学研究╱096
  科研工作中应该注意的几个问题╱102
  有待开发的梵语诗学宝库╱105
  “说不尽的钱锺书”╱109
  梵语诗学和西方文论╱115
  冯至先生的《十四行集》╱122
  禅和韵╱127
  文学研究方法╱129
  佛经翻译理论研究╱135
  《摩诃婆罗多》╱139
  书写材料与中印文学传统╱155
  撰写《季羡林治学录》╱159
  担任外国文学学会会长╱162
新世纪:秋天的收获╱165
  迎接新世纪╱167
  金克木先生的梵学成就╱168
  冯至和卞之琳先生的学术风范╱172
  我的同学蒋忠新╱175
  在院工作会议上建言╱176
  外国文学学会第七和第八届年会╱181
  外文所建所四十周年╱184
  中印古代文化传统比较╱186
  培养梵语后继人才╱197
  《奥义书》和《薄伽梵歌》╱199
  比较诗学╱206
  梵文研究的学术意义╱209
  结合教学编写梵语巴利语教材╱212
  梵汉佛经对勘研究╱217
  巴利语《法句经》╱238
  《瑜伽经》╱242
附录一:学术活动及大事年表╱247
附录二:著作目录╱251


返回顶部