【编辑推荐】

学校不会教、他人不会说、价值千金的独门英语学习方法。

英语学习偶像考拉小巫热烈推荐。

一本让你读后醍醐灌顶,快速掌握英语学习窍门,实现1 1>2爆发效应的有效图书!


【内容简介】

学校不会教、他人不会说、价值千金的独门英语学习方法

英语大神、独立字幕制作人、微博名师管鑫Sam良心分享,这本书以个人学习经历分享 英语学习方法揭秘相结合的方式,向我们展现了如何才能提高英语整体水平,怎样才能高效达成自己的学习目标等。书中内容十分有趣,读起来趣味无穷,同时又不乏“亲测有效”的英语听说读写实战经验。作者以他字幕圈大神和外语圈考霸的经历,完整并且全面的将英语学习过程中的窍门都呈现了出来,是一本能够有效提升年轻人英语战绩的图书。


【作者简介】

管鑫Sam

@管鑫Sam,他的微博、微信同名账号均几十万“粉丝”,多年蝉联“微博十大影响力教育大V”,从事英语教育十余年。他译制的英国议会辩论、美国脱口秀视频在微博广为流传,点击量过亿。他的满分考试经验在众多学子间传阅,其中《听力经验:从应试到听懂脱口秀》单篇阅读量破千万。他还建立了公众号带大家一起精读外刊精致英文。他被美国CBS电视台多次采访,他也曾上过《鲁豫有约》。可是这一切,都是从“一个俄语专业生”的起点开始的,这本“养成手记”包含了他一路进阶“字幕圈大神”和“外语圈考霸”的全部心得。


【目录】

序 乘着英语走天涯

*章 异军突起:从俄语专业生到全国16

一个“非主流”的家伙

“阴险”的计划

弯路与混迹

从此我挂在了走廊里

第二章 无心插柳:我的“网红路”

“字幕er”到“大V

从零开始,做一个解决外语痛点的公众号

见光:聚光灯下的“灰色英雄”

第三章 高手之路,有方法可循

乘着英语走天涯:和外国人可以聊点啥?

在原版杂志里寻找阅读的乐趣

我手写我心:造车别关门

打开英语角的正确方式

足不出户也能学遍天下

满分心态,比满分更重要

第四章 听说读写的管氏良方

自欺欺人:看双语字幕练听力

个人听力经验分享:从应对考试到听懂脱口秀

把英语说出来

口音那些事

阅读里的门道儿

外语笔记也需要管理

真正提高词汇量:积极词汇才是活力

机器翻译逐渐进步,还要学英语吗?

写在*后:寻宝


【前言】

乘着英语走天涯

学好英语是怎样一种感受?或者很多人问得更直接,学好英语有什么用?

至少,你不容易上当。

在看到一些文章转载引用国际媒体某条骇人听闻的医疗新闻时,你的*反应不会是惊叫,而是立即用自己的方法迅速找到原文报道,甚至原始论文,然后做出判断:经过某些媒体转载之后,究竟经过了多少轮标题党的加工。又或者,你可以像我一样,在社交平台上关注MIT TechReviewJohnHopkinsMedicineHarvardBusinessReviewBerkeleyLab等,与国际上**快的科技进步保持同步;也可以连着看完以色列历史学家、牛津大学博士尤瓦尔•赫拉利几十个演讲、讲座、问答和访谈,完整地倾听作者本人对他的著作的解读,这样就不会被别人“夹带私货”地解读《未来简史》而误导。当你和只是听了二手解读的朋友一起探讨时,你可以潇洒地抛下一句:“是吗?作者本人可不是这样认为的。他在牛津大学的讲座中提到……”再比如像《足不出户学遍天下》那一章里提到的,你可以全面利用西方一流大学全部MOOC(大型开放式网络课程)资源,今年学习一个经济学课程,明年就可能发现那个教授做了新任美国总统的经济顾问。而这些好处,不过只是冰山一角。(这个话题会在*后展开讲)

我是谁?

2012年,当时年近三十的我开始在微博上主要分享两种视频,制作视频需要的字幕听译、时间轴、压制、上传、发布都由我一个人完成:一种是美国晚间脱口秀节目,比如《囧司徒每日秀》;另一种是《英国下议院首相质询》系列视频。这两类视频都受到了大家的欢迎,尤其那时这些内容对大家来说还非常新鲜。其中一条点击数超过了3000 万。而我一手建立的“英国下议院首相质询”这个微博话题,也一路飙过2.5亿阅读量。我逐渐有了几十万的粉丝。在这个过程中也写过一些外语学习的心得,其中*广为流传的一篇叫作《听力经验:从应对考试到听懂脱口秀》,各个版本的累计阅读量超过1000万。

2016年,我开了一个微信公众号,带大学生和都市白领精读外刊的英文文章。我瞄准的一个痛点就是,很多人在大学时都曾有过尝试去读真正意义上的原版杂志的过程,很多成绩本来还不错的人,读得各种一知半解,碰了一鼻子灰。很多人都是不甘心的,总是觉得自己还被关在一扇门的外面。我的这个公众号一般会选择非常雅致精妙的原文,说“雅致精妙”,主要是就文法和语言本身的妙处而言的。其实我在大学自己学英文的时候,就苦于难以找到“一种材料”,想象中的“那种材料”,应该会“想我所想”,知道“我”哪里查了字典也读不懂,知道“我” 哪里没有领会语言的精髓。我的公众号就在致力打造这样的“材料”。所以很多人在读到了上面的文章以后,看到对那些看起来艰深难懂的外刊文章的文字内涵、时事背景、隐含态度、措辞双关等的解析时,都有种找到了组织的感觉,那是一种一直在寻找的东西终于被找到的感觉。

因为那也是我自己在大学的时候曾经寻找过的东西啊!所以不难想象这个公众号专栏很快也拥有了几十万的读者。

这两个经历把我定义成了一个互联网平台上的语言学习分享者。不知道从什么时候起,大家开始把我称作“管大”。互联网上的称呼,一多半是玩笑使然,自然不能当真;但从另一角度说,我也用这个称谓来勉励自己,这个“代号”毕竟也体现出了一部分朋友的希望,他们希望我能继续带着他们一起冲锋在他们学习和成长的路上,带着他们一起“乘着英语走天涯”,一起向英语高手的路上迈进。

通过这本书,我想把自己的经验和经历都写出来。一部分,是自己在校期间和毕业后持续修炼英文的故事:当年那个非英语专业的我,是如何杀出一条血路,让自己(当时还是俄语专业本科生)得到代表全省所有高校去参加*英语演讲比赛的机会;以及我是如何在自己所参加过的所有外语类考试中都取得了近乎满分的成绩(比如百分制时代的四六级成绩均在 95分左右,分别相当于现在分制的四级 677分、六级686分;雅思、托福三项满分;平均连做三套 GREVerbal至少一到两套满分);如何在毕业后靠持续的努力,无心插柳地变成了所谓的“网络英语大咖”,连年获得“微博十大影响力教育大V”奖项。另一部分,则是分享我这些年来积累下的外语学习经验,针对听、说、读、写、译、背单词等方面,讲讲如何在把考试成绩作为“副产品”的前提下,实现应试和能力的双丰收。只聊真实的经验,不谈大而空的理论,我想这部分对于很多人,尤其是咱们中国的英语学习者,都会有比较现实的作用。

这本书,不是什么学术专著,我尽可能地避免十年教学生涯中积攒的那堆术语,避免转述其他论文成果。像与阅读、写作相关的话题,我在文章里列举了大量我自己遇到过的实例,非常具体和实在,而不是泛泛而谈。当然这也是因为它们要比听和说相关的话题更容易在纸上呈现出来。

我希望它能成为大家英语学习路上的一个伙伴,亲切、熟悉。在你有困惑的时候,可以翻开这本书,在我的经历中寻找同样的困惑,参考我寻找出路的方法。如果你的方向有问题,希望这本书能帮助你及时地矫正。如果你正走在正确的路上,你的迟疑只是因为学习的正道往往漫长而悠远,希望这本书能给你信心和勇气,告诉自己,正道往往不会更近,也不会更远。当你在正道上“傻傻”前行的时候,总能看见道边有非常多的“聪明人”刨土沟儿、钻树林儿地找近道。道路越往前,你会发现在你左右道边儿的“聪明人”越少,回头看就能知道离起点越近的地方,这种“聪明人”就越多,依稀能听见,他们似乎还在争论着,哪条道路更近些。

于是你知道,自己是对的。

就这样,乘着英语,走天涯,去远方,向着英语高手的路,稳步前进。

管鑫Sam

2017.3


【免费在线读】

从此我挂在了走廊里

话说有一天,在学校的过街天桥边,一个学妹跟我打招呼:“大哥……”

等等,大哥?是的,每个学校都有不同的体系风气和内部词汇表,我们当时不叫“学长学姐”,叫“大哥大姐”,完全不像纸上看起来这么“霸气”,就是一特别淳朴的校园称谓。那个年代《流星花园》也就才热映过没两年,“学长”这种叫法还是让人觉得很不自在、很做作,所以“大哥”听着在那时也没什么违和感。

“大哥,你听说咱们学校要选拔英语演讲比赛的选手了吗?”

看待一些事有不同的角度,比如有人说“谋事在人,成事在天”,同一件事也可以理解为“机会总是垂青有准备的人”,因为后者的潜台词是:“不然机会落在你身上也没有用。”无论怎么理解都好,但是,就是会有一些不经意的事件,带给你不一样的人生轨迹。

尽管我作为英语专业的“边缘人”蹭了一些课也选修了一些课,但总归还是一个俄语系的学生,很多时候信息并不通畅,一些机会的获得还需要偶然听说。当然,这对于网络社交时代的大学生来说是不太好理解的,就像微信时代的学生很难想象,以前一个城市之内的人寄封信都可能下个礼拜才收到一样。虽然他们“知道”这件事,但是没有感受过。在那个时候,学校内很多消息依然是口耳相传,不起眼的告示纸在系办公室附近的墙上一贴,就算是昭告天下了。问题是并没有多少人会留意那个告示板。更何况,很多事告示板上都没有贴。其他院系的学生甚至都得到了通知,而外语学院的俄语系,却在这件事上成了一个信息盲点。

无论什么原因吧,当时给我的感觉就是,如果没有天桥下某学妹一声无意的问候,我可能就错过了这个消息,或者晚两天收到这个消息,又或者事后才知道这个消息。我只知道人生是没有办法假设的,总之,就在选拔前几天的时候,一位我已经记不清相貌的学妹,把这个消息传达给了我。

其实事后回想,如果大二的时候就知道有这么一回事,有这样一个目标,甚至可以在那个时候就去尝试的话,可能又会有一些不同吧。

在得到学妹的报信之后,我到系办公室确认了一下这件事,然后赶忙码了稿子、熟记、练习,匆忙但刚好赶得及。赶得及不是因为稿子写得及时,因为写稿、背稿真要是火烧眉毛了一天也可以,赶得及是因为在这之前一年在英语角的“转化”历练,让我不惧怕远比背稿要难的自由问答环节。

好玩的是,我是在大学内部选拔赛当天才知道这个选拔赛在为哪个比赛选拔选手。那是当时还只有两届历史的CCTV杯全国英语演讲大赛”,如今这个比赛早已更名为“外研社杯全国英语演讲大赛”,这个比赛是仅限本科生、专科生、研究生等大学在校生参加的,进入全国决赛的名额每个省只有三个。

对当时的我来说,一个俄语生,如果能拿到*的名额代表学校去省赛区参加省里的决赛,就已经不可思议了。所以我当时并没有想太多,宽慰自己道:“输了不可惜,很正常,学校选你一个俄语生代表学校也是蛮尴尬的。”你看,还没比呢,就先给自己找上理由了。那时候就是这么幼稚。但是这么一想,心态突然变得很平和,所以特别放松。事实证明,这种放松的心态真是一种“加持”啊,尤其问答环节更是自信非常。

问答环节的得心应手很大程度上要感谢两件事。*就是大量的阅读、精听加持,让我的脑子里有充足的“货”,这让我在面对随机的问题时也能给出相对饱满的答案,而不是仅拘泥于形式。比如被问及是否应该禁止任何涉及歧视的词语以保障平等的时候,我就可以引述小布什和克里在角逐 2004年大选时,两人在电视直播的总统辩论中辩论gay marriage的相关话题,来论证我的观点:“歧视”作为一种制度不应该被宽容,但是与其相关的一些话题则应该被允许在公共空间内讨论甚至辩论,以促进社会共识的达成,而直接禁止讨论则可能会延缓共识的形成,从而延长了“歧视”的寿命。由于小布什和克里辩论的那三场的CD我听了太多遍了,所以引用当中的内容信手拈来,听起来就与其他学生气十足的问答完全不在一个水平线上了。第二就是要感谢之前在英语角刻意地对于“转化”过程的历练,也因为是刻意的历练,所以才能“使得出来”,至少我想表达的就是我所说出来的,没有信息的遗漏和语言组织的错误,听起来也就不会让人一头雾水了。

于是,就这样一个看似偶然得到的机会被我抓住了,通过对自己讲稿的演绎和我*不惧怕的问答环节的轻松应对,我拿到了本校的*代表资格,将以首个出自俄语系的英语演讲大赛选手的身份,参加省赛区的决赛。

省赛区决赛分为上午的初赛和下午的复赛两部分,上午要淘汰大部分的选手,下午的复赛则是*后排座次,三个特等奖获得者将获得代表省去北京参加全国决赛的机会,除了三个特等奖,还有一、二、三等奖和优秀奖,进入复赛就至少会有收获。说实话我当时去参加省里比赛的时候,心里就盘算着能进下午的复赛就算成功了,就算没进复赛这段经历也不错。

我提前到承办省赛区的大学去“踩点儿”,我的一个好哥们儿在那里上学。他是我高中时的同学,也是爆炸头爱好者,人长得帅又爱打篮球,你懂的。我们两个人还做过一段时间的同桌。我在去之前给他打电话,我问怎么能找到他,他回答说:“简单,走进校园之后,叫住任意女生,问怎么能找到宫某,然后你就能找到我。”我当时的反应是,先说了一句脏话,然后说了句“你就吹吧你”,心想着大不了就打电话找呗。

然而我走进校园遇见的*个女生就准确地说出了这个人的位置。这位宫某人也是一个奇人,主持了他们学校几乎所有晚会,在我参加完CCTV杯几个月后,他去参加了 CCTV3的《挑战主持人》,是尉迟琳嘉的下一届选手。因为野生主持经验实在是太丰富了,虽然没有进*后十强,还是被选进央视工作,他现在还在那里就职,所以……我就不挖更多的料了。

话说回来,我给他提前预演了一遍,并且从他的表情上找到了更多的自信。

第二天站在台上的时候,是我又一次觉得人生做什么都是很好的体验和积累的时候,只是当时自己可能还没有意识到。比如大一的尾声阶段我自我反省当时的各种“浮华”,觉得自己参加了好多晚会什么的浪费了好多时间。但是,正是这次比赛让我意识到了,每种体验可能都会有它的价值,走过了不必后悔,珍惜那段回忆就好了。

为什么这么说呢?因为当我站在台上的时候,我知道舞台属于我。要知道,不是每个传统意义上的“好学生”都恰好习惯站在舞台的中央,都能产生那种“Iownthisstage”的错觉,这种“臭不要脸”的错觉是需要几次真正看着台下千百号人的脑袋心里依然不打怵的经验。过往的dots又被connect了起来,想起乔布斯说起“connectingthe dots”是他说起自己选修了书法课这个别人看起来莫名其妙的选修课,他自己当时也不清楚意义是什么,可是后来他打造的苹果电脑系统里首次引入了大量可选字体、艺术字体的这个功能的时候,还没有个人电脑拥有这样的如今看来已稀松平常的功能。于是他感受到了对自己一些不起眼的爱好的追求也可能会给未来带来不可预知的收益。当我站在演讲舞台的中央的时候,那虽然是我的处女秀,没错,首次站在舞台上的演讲,但是我对整个环境丝毫不陌生。如今回忆起来,应该就像乔帮主回忆起自己选修书法艺术字课的时候一样的感受吧。不过,这也没什么不公平的,毕竟这是“演”“讲”大赛,而不是比考试成绩,总不能在考试桌上进行吧。当然了,要是比赛考试成绩我就更不怕了,毕竟身兼考霸属性。

所以你看,不知道什么时候一些经历就会发生作用。一些体验还是要有,知轻重缓急就好。

在语言底子、好心态、舞台感的多方加持下,我顺利闯入了下午的复赛。你可以想象,以我的好心态和奇怪的俄语系选手背景,在明知道至少一定会有名次的前提下,我就更是可以轻装上阵了。

我记得评委中一个英国老大爷问了我一个问题,大概是与中国和西方语言文字文化方面有关的问题,具体我记不太清楚了。当时我做了一件挺不好的事情,我除了举了林语堂先生的例子以外,还给这位外国老大爷玩起了测字算卦的把戏……是真的,没骗你。

我当时跟那位英国老大爷说:“我们中国人的名字可有讲究了,拿我的名字来说吧”,边说我边端起了算命先生的架势。“您看我的姓氏是个‘管’字,您可能不知道,我这个姓在中文里是上下摞着写的,上面是个bamboo,下面是个governmentofficiallonglong ago哇,中国的政令、书信等都是在竹子上书写篆刻的。所以一层层的governmentofficials,就是接收bamboo上刻着的政令,来administer这个广阔的国家,所以这个‘管’字,是administration 的意思。”

当时应该是有三四位外籍评审,听得眼睛直放光,大概觉得“哇,好神奇,好有道理哦”,几个中国评审微笑地看着我,那表情大概就是今天人们说的“我就静静地看着你装”。

然后我接着说:“我的givenname,是个‘鑫’字,是三块 gold 叠着摞在一起,象征着fortune。”我望着满脸“好神奇”的外国评委说:“所以,这个名字*适合干的工作就是financialmanagement,财务管理!”

看着几位外籍评委一脸的“好有道理”,我突然觉得自己闯祸了,这好像是通过胡扯歪曲了中华文化啊。巧不巧呢,我恰好看到评委的名牌中有一个“Smith”,于是我赶紧往回拉:“刚才说的是非常肤浅的对中华文化的理解,仅供大家一笑。就像台下的HonorableJudge Mr.Smith,毕竟还是做了大学老师而没有去打铁啊(smith可以指blacksmith,铁匠)!”

这句话一出口我就知道“有了”,因为我看见中外评委都在爽朗地笑,笑得很开,尤其那位英国老大爷,一脸的“差点儿被这孙子骗了!”


返回顶部