重磅推荐
【产品特色】

【编辑推荐】
《尝试集》是中国*部新诗集,主要表现个性解放、人道主义和民主自由,在中国新诗史上具有重要的价值和地位。
袖珍经典文库系列丛书

★ 精选值得反复阅读的经典

★ 装帧精美,彰显品位

★ 开本小巧,便于携带


★ 《尝试集》为“沟通新旧两个艺术时代的桥梁”

★ 中国现代文学史上*部白话诗集

★ 胡适先生的里程碑式著作

【内容简介】

  《尝试集》是中国现代文学史上第1部白话诗集,开新文学运动之风气,是胡适先生里程碑式的着作。问世以来引起文学界、理论界的广泛争论,具有重要的研究价值。这本小书与胡适后来的着作完全不同类。但是,《尝试集》作为*部现代白话诗集,就像所有开拓性的文本一样,是将鲜明的创新性和局限性融于一体的。《尝试集》仅从文学欣赏的角度来说,的确不能算是一部经典的诗集。但是,换一个角度,从文学史的意义上看,它又是进入现代文学不可不谈的一部“经典”。
  “鲸歌袖珍文库”收录包含古今中外的经典随笔,开本小巧,便于携带。内容包含生活美学,游记见闻,以及一些闪烁着智慧光芒的精致小品。在人心越来越浮躁,越来越难寻安宁的当下,为向往宁静而不得的人们奉上大师先哲们的哲思妙语及生活感悟,让人们在静静地阅读中体会人生的真谛。


【作者简介】
胡适(1891—1962),中国现代著名学者、诗人、历史家、文学家、哲学家。因提倡文学革命而成为新文化运动的领袖之一。
【目录】

*编

蝴 蝶

赠朱经农

中 秋

江 上

黄克强先生哀辞

十二月五夜月

沁园春·二十五岁生日自寿

病中得冬秀书

“赫贞旦”答叔永

生查子

景不徙篇

朋友篇·寄怡荪,经农 (将归诗之一)

文学篇 (将归诗之二)

百字令

第二编

鸽 子

老 鸦

三溪路上大雪里一个红叶

新婚杂诗 (五首存一首)

老洛伯 (译诗)

你莫忘记

如梦令

十二月一日奔丧到家

关不住了 ! (译诗)

希 望 (译诗)

应 该

一颗星儿

威 权

小 诗

乐 观

上 山

一颗遭劫的星

第三编

许怡荪

一 笑

我们三个朋友

湖 上

艺 术

例 外

梦与诗

礼!

十一月二十四夜

我们的双生日 (赠冬秀)

醉与爱

平民学校校歌

四烈士冢上的没字碑歌

死 者

双十节的鬼歌

希 望

晨星篇

附录 去国集

自 序

耶稣诞节歌

大雪放歌

久雪后大风寒甚作歌

哀希腊歌

哀希腊歌

自杀篇

老树行

满庭芳

临江仙

将去绮色佳,叔永以诗赠别。作此奉和。 即以留别。

沁园春

送梅觐庄往哈佛大学

相 思

秋 声

秋 柳

沁园春·誓诗歌


【前言】

五年八月四日答任叔永书

(代序一)

……古人说,“工欲善其事,必先利其器。”文字者,文学之器也。我私心以为文言决不足为吾国将来文学之利器。施耐庵曹雪芹诸人已实地证明作小说之利器在于白话,今尚需人实地试验白话是否可为韵文之利器耳。……我自信颇能用白话作散文,但尚未能用之于韵文;私心颇欲以数年之力,实地练习之。倘数年之后,竟能用文言白话作文作诗,无不随心所欲,岂非一大快事?我此时练习白话韵文,颇似新辟一文学殖民地。可惜须单身匹马而往,不能多得同志结伴同行。然吾去志已决。公等假我数年之期。倘此新国尽是沙碛不毛之地,则我或终归老于“文言诗国”亦未可知;倘幸而有成,则辟除荆棘之后,当开放门户,迎公等同来莅止耳!“狂言人道臣当烹。我自不吐定不快,人言未足为重轻。”足下定笑我狂耳。……

尝试篇

(代序二)

“尝试成功自古无”,故翁这话未必是。我今为下一转语:自古成功在尝试!

莫想小试便成功,那有这样容易事!有时试到千百回。始知前功尽抛弃。即使如此已无愧,即此失败便足记。告入此路不通行,可使脚力莫浪费。

我生求师二十年,今得“尝试”两个字。作诗做事要如此,虽未能到颇有志。作“尝试歌”颂吾师,愿大家都来尝试!

五,九,三〇。

四版自序

《尝试集》是民国九年三月出版的。当那新旧文学争论*激烈的时候,当那初次试作新诗的时候,我对于我自己的诗,选择自然不很严;大家对于我的诗,判断自然也不很严。我自己对于社会,只要求他们许我尝试的自由。社会对于我,也很大度的承认我的诗是种开风气的尝试。这点大度的承认遂使我的《尝试集》在两年之中销售到一万部。这是我很感谢的。

现在新诗的讨论时期,渐渐的过去了。——现在还有人引了阿狄生,强生,格雷,辜勒律已的话来攻击新诗的运动,但这种“诗云子曰”的逻辑,便是反对论破产的铁证,——新诗的作者也渐渐的加多了。有几位少年诗人的创作,大胆的解放,充满着新鲜的意味,使我一头高兴,一头又很惭愧。我现在回头看我这五年来的诗,很像一个缠过脚后来放大了的妇人回头看他一年一年的放脚鞋样,虽然一年放大一年,年年的鞋样上总还带着缠脚时代的血腥气。我现在看这些少年诗人的新诗,也很像那缠过脚的妇人,眼里看着一班天足的女孩子们跳上跳下,心里好不妒羡!

但是缠过脚的妇人永远不能恢复他的天然脚了。我现在把我这五六年的放脚鞋样,重新挑选了一遍,删去了许多太不成样子的或可以害人的。内中虽然还有许多小脚鞋样,但他们的保存也许可以使人知道缠脚的人放脚的痛苦,也许还有一点历史的用处,所以我也不必讳了。

删诗的事,起于民国九年的年底。当时我自己删了一遍,把删剩的本子,送给任叔永,陈莎菲,请他们再删一遍。后来又送给“鲁迅”先生删一遍。那时周作人先生病在医院里,他也替我删一遍。后来俞平伯来北京,我又请他删一遍。他们删过之后,我自己又仔细看了好几遍,又删去了几首,同时却也保留了一两首他们主张删去的。例如《江上》,“鲁迅”与平伯都主张删,我因为当时的印象太深了,舍不得删去。又如《礼》一首(初版再版皆无,)“鲁迅”主张删去,我因为这诗虽是发议论,却不是抽象的发议论,所以把他保留了。有时候,我们也有很不同的见解。例如《看花》一首,康白情写信来,说此诗很好,平伯也说他可存;但我对于此诗,始终不满意,故再版时,删去了两句,三版时竟全删了。

再版时添的六首诗,此次被我删去了三首,又被“鲁迅”,叔永,莎菲删去了一首。此次添《尝试集》十五首,《去国集》一首。共计:

《尝试集》*编,删了八首,又《尝试篇》提出代序,共存十四首。

《尝试集》第二编,删了十六首,又《许怡荪》与《一笑》移入第三编,共存十七首。《尝试集》第三编,旧存的两首,新添的十五首,共十七首。

《去国集》,删去了八首,添入一首,共存十五首。

共存诗词六十四首。

有些诗略有删改的。如《尝试篇》删去了四句,《鸽子》改了四个字,《你莫忘记》添了三个“了”字,《一笑》改了两处;《例外》前在《新青年》上发表时有四章,现在删去了一章。这种地方,虽然微细的很,但也有很可研究之点。例如《一笑》第二章原文:

那个人不知后来怎样了。

蒋百里先生有一天对我说,这样排列,便不好读,不如改作:

那个人后来不知怎样了。

我依他改了,果然远胜原文。又如《你莫忘记》第九行原文是:

嗳哟,……火就要烧到这里。

康白情从三万里外来信,替我加上丁一个“了”字,方才合白话的文法。做白话的人,若不讲究这种似微细而实重要的地方,便不配做白话,更不配做白话诗。

《尝试集》初版有钱玄同先生的序和我的序。这两篇序都有了一两万份流传在外;现在为减轻书价起见,我把他们都删去了。(我的《自序》现收入《胡适文存》里。

我借这个四版的机会,谢谢那一班帮我删诗的朋友。至于我在再版自序里说的那种“戏台里喝采”的坏脾气,我近来也很想矫正他,所以我恭恭敬敬的引东南大学教授胡先驌先生“评”《尝试集》的话来作结。胡先驌教授说:

胡君之《尝试集》,死文学也。以其必死必朽也。不以其用活文字之故,而遂得不死不朽也。物之将死,必精神失其常度,言动出于常轨。胡君辈之诗之卤莽灭裂趋于*,正其必死之征耳。

这几句话,我初读了觉得很像是骂我的话;但这几句话是登在一种自矢“平心而言,不事熳骂,以培俗”的杂志上的,大概不会是骂罢?无论如何,我自己正在愁我的解放不彻底,胡先驌教授却说我“卤莽灭裂趋于*”,这句话实在未免过誉了。至于“必死必朽”的一层,倒也不在我的心上。况且胡先驌教授又说,

陀司妥夫士忌、戈尔忌之小说,死文学也。不以其轰动一时遂得不死不朽也。

胡先驌教授居然狠大度的请陀司妥夫士忌来陪我同死同朽,这更是过誉了,我更不敢当了。

十一,三,十。胡适。


【免费在线读】

蝴 蝶

两个黄蝴蝶,双双飞上天。

不知为什么,一个忽飞远。

剩下那一个,孤单怪可怜。

也无心上天,天上太孤单。

五年八月二十三日

赠朱经农

经农自美京来访余于纽约,畅谈极欢。三日之留,忽 忽遂尽。别后终日不乐,作此寄之。

六年你我不相见,见时在赫贞江边;

握手一笑不须说:你我于今更少年。

回头你我年老时,粉条黑板作讲师;

更有暮气大可笑,喜作丧气颓唐诗。

那时我更不长进,往往喝酒不顾命;

有时尽日醉不醒,明朝醒来害酒病。

一日大醉几乎死,醒来忽然怪自己:

父母生我该有用,似此真不成事体。

从此不敢大糊涂,六年海外颇读书。

幸能勉强不喝酒,未可全断淡巴菰。

年来意气更奇横,不消使酒称狂生。

头发偶有一茎白,年纪反觉十岁轻。

旧事兰天说不全,且喜皇帝不姓袁,

更喜你我都少年,“辟克匿克” 来江边,

赫贞江水平可怜,树下石上好作筵,

黄油面包颇新鲜,家乡茶叶不费钱,

吃饱喝胀活神仙,唱个“蝴蝶儿上天”!


【书摘与插画】

返回顶部