重磅推荐
【编辑推荐】

这里不是疯狂动物城,而是疯狂动物农场

本书不是人们熟悉的那种蕴含大道理的传统寓言,而是对现代政治神话的一种寓言式解构。作者用荒诞的情节和夸张的动物形象来映射人类社会,既带着生动和幽默,也透着辛辣的讥讽和沉重的拷问。

浩渺书海中,唯有经典才能不朽

自出版以来,人们以动画、话剧、电影等多种形式展现故事中的思想,这样的作品,足以称得上经典之作。

优秀译本不只是翻译文字

新锐译者姜希颖潜心打磨,为本书撰写序言,带领读者走近乔治·奥威尔,解读他的创作思路,帮助读者更好地读懂故事背后的血与泪。

好书,只读一遍怎么够

本书后面附上英文版,中英文对照阅读,能让你更好地体会乔治·奥威尔的犀利文风。悄悄告诉你,《动物农场》可是许多人练习英文阅读的读本。

◎详尽注释,无障碍轻松阅读

为了读者获得更好的阅读体验,编辑增加了大量注释,为读者扫除阅读障碍。如:

施洗约翰节:为每年的6月24日,《圣经》上说,在这天,施洗者约翰为圣子耶稣施洗。

球虫病:一种寄生虫病,会对家禽肠道造成损害。


【内容简介】

“它是一部革命史,但它误入歧途,而且每一次偏离都那么有理由。”作者在1945年该书出版是这样说的。

《动物农场》讲述农场里的一群动物成功地进行了一场“革命”,将一直压榨他们的人类农场主琼斯赶出农场,并建立了一个没有压迫和剥削的平等的动物社会。不过,他们新的动物领袖——猪们,穿上衣服,并篡取了革命的果实,成为比人类农场主更糟糕的统治者。动物们又和以前一样过着悲惨的生活。

狂妄独裁的猪、暴戾的狗、顺从的马、愚昧的绵羊……这些鲜明的形象使得这一个看似荒诞的故事有了合理之处、故事中令人恐惧的还是那句话,那被篡改的只剩下一条的戒律:所有的动物都是平等的,但有些动物比其他动物更加平等。

《动物农场》作为一部寓言小说,是一部老少皆宜的读物。对于不同的读者,具有不同的意义。少年读者看到的是一个妙趣横生的动物故事,而成年读者看到的却是一个极具讽喻效果的寓言故事。大英百科全书将其誉为“西方世界伟大著作”,也是实至名归的。


【作者简介】
【作者介绍】

乔治·奥威尔(George Orwell19031950),本名埃里克·亚瑟·布莱尔(Eric Arthur Blair),英国作家、新闻记者和社会评论家。乔治·奥威尔一生命运短暂,但他却以敏锐的视角、文笔犀利的创作来描绘和记录着他所生活的时代。同时也做出了不少超时代的预言,因此被人们称为“一代人的冷峻良知”。现代英语中专门有一个词叫“奥威尔现象(Orwellian)”,以指代某些奥威尔所描述过的社会现象。他的小说代表作有《动物农场》《一九八四》。

【译者介绍】

姜希颖,毕业于浙江大学外国语学院,现从事文学研究及英语教学等工作。主要翻译作品有乔治·奥威尔的《动物农场》、薇拉·凯瑟的中短篇小说《福岛宝藏》《白色金字塔传奇》以及高尔基的《童年》等。


【媒体评论】

作者渥惠尔(即奥威尔)的政论、文评和讽刺小说久负当代盛名。……至于其文笔,有光芒,又有锋芒,举的例子都极巧妙,令人读之唯恐易尽。

——学者、作家、翻译家 钱锺书

西方文学自《伊索寓言》以来,历代都有以动物为主的童话和寓言,但对二十世纪后期的读者来说,此类作品中没有一种比《动物农场》更中肯地道出当今人类的处境了。

——美国文学评论家、哥伦比亚大学教授 夏志清

奥威尔在一个人心浮动、信仰不再的时代写作,他为社会正义斗争过,并且相信,根本的东西是要拥有个人及政治上的正直品质。

——美国传记作家 杰弗里·迈耶斯


【目录】

译 序

章 动物集会

第二章 反抗成功

第三章 猪的作用

第四章 牛棚战役

第五章 雪球被逐

第六章 功亏一篑

第七章 拨乱反正

第八章 风车战役

第九章 拳师之死

第十章 人兽之谊

附:《动物农场》英文版

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X


【免费在线读】

六月是割草的季节。这个月的二十四日是传统的施洗约翰节,前一天正好是周六,琼斯先生去了威灵顿的红狮子酒吧, 直到第二天中午才醉醺醺地回到农场。他的伙计们一大早给奶牛挤完奶,就去打野兔了,连动物的饲料都没加。琼斯先生一回来便在客厅沙发上倒头大睡,脸上盖了张《世界新闻》。就这样,直到傍晚,动物们还饿着肚子。

后,动物们终于忍无可忍。一头奶牛用她的角撞破了储物间的门,其他动物便纷纷涌进去,从各种容器里分头找起吃的来了。直到这时,琼斯先生才醒过来。他一分钟都没有耽搁,手握皮鞭,带了四个伙计冲到储物间,不管三七二十一就是一阵猛抽。饥饿的动物们再也无法忍受了。虽然先前从来没有计划过这样的行动,他们却心照不宣,一齐朝那几个人冲了过去。琼斯和他的伙计们猛然发现他们陷入了围攻。局势完全失控。他们从没见过动物们这样的举动,这些以前任由他们鞭打、虐待的动物们竟然造起反来了,几个人被吓得魂飞魄散。不多一会儿,他们就放弃了自卫,拔腿飞奔。一分钟之后,就只见五个人沿着通往大路的马车道仓皇逃窜,身后跟着乘胜追击的动物们。

琼斯太太从卧室的窗户往外望去,正好看到了农场里发生的一切。她急急忙忙收拾了一些值钱东西,往毛毡提包里一裹,便从另外一条路悄悄溜出了农场。摩西从栖木上跳下来,跟在她后面,一边飞一边呱呱地大声叫着。

与此同时,琼斯和他的伙计们已经被追到了大路上,动物们砰的一声关上了用五根木栅钉起来的大门。就这样,在他们还没有完全意识到发生了什么的情况下,反抗已经大获成功:琼斯被逐出农场,庄园农场易主了。

刚开始,动物们还不敢相信会有这样的好事。他们做的件事是全体出动,跑遍农场的每一个角落,似乎是想确认再也没有人藏在某个地方。然后,他们跑回住处,毁掉了所有代表琼斯可恨的统治的痕迹。他们冲开马厩尽头的挽具屋;马嚼子、鼻环、拴狗链,还有琼斯先生用来阉猪和羊的那把沾满血腥的刀,尽数被扔进井里。缰绳、笼头、眼罩以及挂在牲口脖子上、有辱身份的饲料袋,统统被甩到院子中央一把火烧掉。还有皮鞭,当看到皮鞭被付之一炬,所有的动物都欢呼雀跃起来。雪球也把丝带扔进了火堆里,要知道,马儿被拉去赶集的时候,马鬃和尾巴上就常常系着丝带的。

“丝带,”他说,“应该被视为衣物的一种,那是人类的标志。动物就应该是一丝不挂的。”

当拳师听到这番话后,立即掀掉了脑袋上的小草帽,扔进火堆。夏天的时候,他往往会带顶小帽子防止苍蝇钻到耳朵里去。

很快,动物们就销毁了所有和琼斯先生有关的东西。拿破仑带着大家回到储物棚,为大家分发食物。每个动物都拿到了比以往多一倍的玉米,狗儿们则各得到了两块饼干。然后他们开始合唱《英格兰的牲畜》,从头至尾一连唱了七遍,这才各自睡下,这一觉睡得格外香甜,好像大家一辈子没睡过觉似的。


返回顶部