★书目,语文。
★特邀北京市特级教师王俊鸣老师为本系列图书撰写序言、著名翻译家李玉民老师撰写前言。
★多位名校特级教师联合推荐。
★本系列图书精选了国内近现代经典名著,以及宋兆霖、李玉民、陈筱卿、高中甫、罗新璋、李辉凡、张耳等多位著名翻译家的国外经典名著权威译本。深入浅出全方位解读经典,以专业品质为青少年打造高价值读物。
★提倡经典精读,引导青少年回归阅读本质。
★“世界短篇小说之王”、法国批判现实主义作家莫泊桑的中短篇小说作品集;辛辣的笔法、行云流水的自然文笔是永不消逝的艺术魅力。
推荐您购买文通天下其他畅销书:
本书是世界三大短篇小说巨匠之一的莫泊桑的作品精选集,选篇题材丰富,内容广博,描绘社会百态以及超现实主义的小说都囊括了进来,包括家喻户晓的篇目《羊脂球》《项链》《我的叔叔于勒》。在诸篇作品中,莫泊桑尤以浓重笔墨塑造了普法战争期间处于社会各阶层的人们的多样生活状态,其中对小市民爱慕虚荣、贪婪自私、虚假伪善等特点进行了无情的揭露与批判,是19世纪法国现实主义文学的经典力作。莫泊桑的写作风格独树一帜,常以行云流水的文笔、精湛的艺术表现手法,讲述充满戏剧张力的故事,在法国乃至世界文学史上占据着很高的地位。他的作品被译成一百余种文字出版,影响了一代又一代世界各地的读者,有的还被改编成戏剧、电影、电视剧,风靡全球,至今畅销不衰。
莫泊桑(1850年—1893年),19世纪后半叶法国批判现实主义作家,与俄国作家契诃夫和美国作家欧·亨利并称为“世界三大短篇小说巨匠”。他师从福楼拜,拥有艺术家般自由活跃的思想和不拘一格的技巧,擅长讲光怪陆离的社会万象,摹写人情世态,以小见大地概括出生活的真实。莫泊桑一生创作了6部长篇小说、359篇中短篇小说及3部游记,以高度精练的语言,设计绝妙的结构,跌宕起伏的情节,构筑一个个“众生相”的精品,对法国乃至世界文学有着深远的影响。代表作品《羊脂球》《项链》《我的叔叔于勒》,皆享有世界性的声誉。
莫泊桑之所以是天才,是因为他不是按照他所希望看到的样子,而是按照事物本来的样子来看事物。
——列夫·托尔斯泰
一个诺曼底人 002
皮埃罗 009
疯女人 015
晚 会 019
魔 鬼 029
两个朋友 038
项 链 046
我的叔叔于勒 055
归 来 064
嫁 妆 072
火星人 079
魔 椅 087
春 天 097
舆 论 103
西蒙的爸爸 108
一次野餐 117
一名农场女佣的故事 128
一家子 148
泰利埃妓馆 173
羊脂球 200
语文特级教师 王俊鸣
欧阳修说过:“立身以立学为先,立学以读书为本。”高尔基也 说过:“书籍是青年人不可分离的生活伴侣和导师。”古往今来,无 数中外名人都在强调着读书的重要意义。现今,语文课程作为工具 性与人文性统一的一门课程,更应借助课外阅读的开展和指导,培 养学生多方面的能力,提高学生的品德修养和审美情趣,积淀学生 的人文底蕴,使学生逐步养成良好的个性和健全的人格,促进人的 和谐发展。
一、课外阅读可以陶冶情操 读书重在阅读过程中的思考以及读书之后的心得,领悟某种书
籍对自己成长的意义。读到一本好书,找到正确的世界观、人生观, 心灵会感到幸福,从而强化道德、理想意识,净化心灵,一生朝着 理想的目标奋斗不已。
二、课外阅读是储备知识的重要途径之一 少年儿童时期,正是求知欲汹涌勃发的年龄,一本稍微有趣的
读物,就能点燃对书籍的强烈好奇。书是历史、自然、人类灵魂的 记载。读书,不仅能开拓视野,增添知识信息,了解和认识世界, 还能满足少年儿童天然具有的好奇心和求知欲。当他们长大或工作 时,会发现这些丰厚的积存能让自己大受裨益。
三、课外阅读有益于积累和构建文化 学生通过阅读在脑海里点滴积累的有意义的东西,就形成了自
己的文化。课堂教学是学生积累和吸取优秀文化营养的主要窗口, 但学生文化的积累和文化的建构更多的还要依靠课外阅读。在阅读中,各种信息、文化因子在头脑里聚集、碰撞、渗透、积淀,逐步 建构自己的文化。要提高语文能力,就不能只囿于课本里的几篇文 章。只有在长期的课外阅读过程中日积月累、潜移默化,才能吸收 文化,感悟、积累、运用语言,形成文化的积淀,逐步建构自己的文化。
四、课外阅读有利于帮助学生构建智力背景 阅读是智力和思维发展的源泉,广泛大量的课外阅读,可使学
生获得知识底子、智力基础,乃至情感、审美基础。可以说课外阅 读能够改变人生。很多书如果只读一遍的话,可能你读完了就会忘 记书中的内容。但是读书时的思考与感悟却会留在脑海里,读书时 的某段韵律会深深刻在记忆里。你看过的书、见过的人、经历过的 悲欢离合,后都变成了你自己。
五、提高素养,培养高尚情操和健全人格 要使孩子有着宽广的胸襟,有着真善美的高尚情操和健全人格,
应该从哪儿做起?能够肯定地说就是从读书做起,从文化的教育做 起。课外阅读不单是学生求知、开智的便捷手段,而且是提高学生 素养、培养人格精神的有效途径,在一个人成长过程与精神品格形 成过程中的功能是巨大的、潜移默化的。阅读的很美妙的一个地方 在于,可以感受这么多的美好际遇。
以上简单归纳了一下阅读的意义,但读书的意义并不全在此, 还在于那些书里传达出的道理,让你在成长的道路上愈发坦然。书 中的知识变成你日后骄傲的资本,让你成长为好的自己。读书只 是成长的一种方式,要把书中隐藏的变成自己展露的,这才是阅读 的终极目标和好的回报。
著名翻译家 李玉民
文通天下,名字不错。文即作品,天下即人,人文相通,即人 文精神,这也正是这套的宗旨。
在一个场合我设问过,中华文明的奇迹是什么?不是长城, 不是秦俑帝陵,也不是难以计数的流散到国外的文物瑰宝,而是承 载着几千年的中华文明、中华民族受用不尽的汉语。
汉语这种意合文字,奇妙无穷:稍一解释文通天下,就全连接 起人文精神和这套丛书编选的宗旨。
这套丛书收录的鲁迅等国内大家的作品,都是汉语的璀璨结晶。 同样,外国文学经典,一经好的翻译家用汉语创作出来,就成为能 与原著相媲美、汉语版的经典作品了。好的翻译是一种特殊的创作, 达到质的飞跃。
这套丛书的编选,恰恰符合的要求:“要重视培养学生广 泛的阅读兴趣,扩大阅读面,增加阅读量,提高阅读品位。提倡少 做题、多读书、好读书、读好书、读整本的书。”提供给青少年整本 的好读物。
当然,这也只是沧海一粟。“读好书”,首先是读,读才能通, 通往精品人生。要走向精品人生,别无选择,阅读是可行之路。
读书因人而异,而每个人心目中都可能有自己的经典。所谓经 典,在这里也是相对而言的。像雨果、司汤达、托尔斯泰、狄更斯、 勃朗特、马克·吐温、海明威等大家的作品,是公认的世界性经典。 也有一些作品,在我国读的人多了,也就被列入经典。个性阅读以 乐趣为本,并非价值评估,不好一视同仁。
个性阅读中,了解世界和认识自己,是互动而并行不悖的。好读书是起点,读好书是关键,读书好是收获。编选者只管出版一批 好书,但无法预判哪盏明灯照亮哪颗心灵,只能是开放性的,由读 者自选。
无论拿起哪本书,都不要急于放下。一颗心灵的开窍,一种人 生的转折,往往是一两句话触发的,可遇而不可求,不可放过可遇 之机。
我并非坐空论道。惭愧吾生也早,以为人生便是逐波大潮。到 了不惑之年,方受到“超越你自己”这句话的启发,才开始自主人 生,自称“80 后”。1980 年至今,读好书和译好书,每天收集我的快 乐时光,组成我不断升值的人生。
青少年的心灵,春天的花蕾,只待曙光的抚弄而绽放。
一个诺曼底人
——献给保尔•阿莱克西
我们出了鲁昂城,驶上通往瑞米耶日的大道,轻便马车就飞驰起来,穿过一片片牧场,直到爬康特勒坡冈时,马儿才放慢速度。
眼前的景色,是这世间为壮美的了。身后便是鲁昂城,林立的教堂和哥特式钟楼,建造精美,宛若象牙工艺品。对面则是圣瑟韦工厂区,矗立着无数烟囱,向天空喷射烟云,与老城区无数神圣的钟楼遥相呼应。
这边,大教堂的箭顶,是人类建筑丰碑的制高点;那边,作为竞争对手,“霹雳”的“火泵”,几乎也高不可测,甚至比埃及巨大的金字塔还要高出一米。
前面,流淌的塞纳河水波光粼粼,河中散布着岛屿。右岸白色的峭壁上覆盖一片森林;左岸草场连着草场,一望无际,延展到远处,很远处,才被另一片森林阻断。
沿着宽阔大河的陡岸,停泊着一些大船。只见三艘巨型汽轮,鱼贯朝勒阿弗尔方向驶去。另有一组船队,首尾相连的一只三桅船、两只双桅纵帆船和一只双桅横帆船,由一艘吐着滚滚黑云的小拖轮牵曳着,逆流驶向鲁昂。
我的同伴是当地人,看也不看这片令人惊叹的景色,不过,他一直在微笑,似乎在窃笑。猛然间,他朗声说道:
“啊哈!等一下您就会看到一样特逗的东西,马蒂厄老爹的小礼拜堂。老兄啊,那才够味儿呢!”
我不免惊讶,看着他。他又说道:
“我要让您闻一闻诺曼底的一种气味,会留在您鼻孔里久久不散。马蒂厄老爹是全省值得称道的诺曼底人,他那小教堂,也算这世间一个不大不小的奇观。关于这一点,我得先给您解释几句。”
马蒂厄老爹,人称“酒坛子”老爹,原是个退伍还乡的上士,他身上以精妙的比例,完美地结合了兵痞的调侃戏谑和诺曼底人的奸狡油滑。他回到家乡,依仗多方面的照拂,以及他本人不可思议的手段,当上了一座很灵验的小教堂管理员。那座教堂受圣母的护佑,经常前来求神膜拜的,主要是那些怀了孕的少女。他还给教堂里显灵的神像取了个名字:“大肚子圣母”,而且对这位圣母也比较随便,总好说三道四,但是绝不敢失敬。他为他那“好心肠的童贞圣母”专门写了一篇祈祷文,还送去印刷出来。这篇杰作充满无意的嘲讽、诺曼底式的幽默风趣,冷嘲热讽中还掺进了对神的敬畏、对神秘的灵验所怀有的迷信的敬畏。他也不大相信他这位保护神,不过出于谨慎,他还是相信一点点儿,从策略上考虑,他也得小心点侍候。
他这篇令人咋舌的祷文是这样开头的:
我们慈悲的童贞圣母马利亚,本地以及整个大地未婚母亲天经地义的保护神,请您保护我这因一时疏忽而失足的女仆吧。
……
祷文是这样结尾的:
千万代我问候您的神圣丈夫,并代我向天父求情,让他赐给我一个类似您那夫君的好丈夫吧!
这篇祷文遭受本地神职人员的封杀,马蒂厄老爹就暗中出售,据说那些虔诚诵祷的女人,无不受益匪浅。
总而言之,他谈起仁慈的圣母,就像一名贴身仆人谈论他的主人,一位令人敬畏的王爷,抖出他熟知的主人的所有隐私。他也了解圣母的底细,跟朋友在一起时,几杯酒下肚,他就压低声音,当作一大堆笑话讲出来。等一下,您亲自见识见识吧。
光靠圣母这位保护神,收入似乎根本不够他花的,于是,除了圣母这个主业之外,他又搞了点儿副业,做起圣徒的生意。所有圣徒,几乎,或者尽在他的掌握之中。小教堂里摆不下了,他就将圣徒像放到柴房里,一有信徒前来请圣,他就立刻搬出来。这些小木雕像,都是他亲手制作的,一副副模样滑稽极了。恰好有一年,有人来给他油漆房子,他就让人家顺手把圣徒像从头到脚全漆成绿色。您也知道,圣徒都会治病,但是各有专长,绝不能搞混了,也不能弄错了。况且,他们都像蹩脚的演员那样,彼此嫉妒得要命。
那些老太婆怕拜错圣徒,常来请教马蒂厄。
“耳朵出毛病,哪一位圣徒灵?”
“当然是奥西姆圣徒灵了,还有圣庞菲尔也不错。”
马蒂厄的乐子远不止这些。
他总有空闲时间,也就总喝酒,不过,他喝酒可是讲艺术的,诚心诚意,因而每天晚上都照例喝醉。他喝醉了,自己心里却明白,而且明白得很,每天都能记录下来醉酒的精确度。这是他的主要营生,教堂的差使倒排在第二位。
还有,他发明了——您听好,可得坐稳了——他发明了醉酒测量计。
测量仪器并不存在,但是,马蒂厄的观测,就跟数学家一样精确。
您能听见他反复这样说:
“从星期一起,我就超过了四十五度。”
或者这么讲:
“我处于五十二度至五十八度之间。”
再不然:
“我总有六十六度至七十度了。”
再不然:
“浑蛋,我本以为醉到五十度,现在发觉到七十五度了!”
他一说一个准儿,从不出错。
他断定没有达到过一百度,不过他也承认,一超过九十度,他的观测就不准了,因此不能相信他的话。
马蒂厄一旦承认过了九十度,那您就放心吧,他可是真的酩酊大醉了。
每逢醉成这样子,他老婆梅莉就气得发疯。那婆娘也是个活宝,她堵在门口,见马蒂厄回来,就破口大骂:
“你还回来,混账东西、臭猪、醉鬼!”
马蒂厄一听,就收起笑脸,面对他老婆站定,口气严厉地说道:
“闭嘴,梅莉,这会儿不是谈话的时候,等明天再说吧。”
假如她还不依不饶,他干脆逼近一步,声音颤抖着说道:
“快闭起你那嘴,我可是醉到九十度了,掌握不好分寸了!你要当心,我想揍人啦!”
梅莉这才收兵退下。
到了第二天,假如她又要重提这件事,马蒂厄就冲她嘿嘿一笑,回答说:
“算了吧,算了吧,说得够多了,事情已经过去。如果还没有喝高,那也不碍什么事儿。如果真的喝高了呢,那我向你保证今后改正,说话算数!”
我们的马车已经爬上山冈,驶进鲁马尔这片壮美的森林。
秋天,绚烂的秋天,在残存的鲜绿色之中,掺进了金黄色和紫红色,就好像太阳熔化了。一滴滴从天上流进了茂密的树林。
马车穿过杜克莱尔,我的朋友就驾车离开瑞米耶日大路,朝左拐上一条抄近道,驶进一片灌木林。
不大工夫,马车就爬上一座大山冈,我们重又发现风光旖旎的塞纳河谷,以及在我们脚下蜿蜒流淌的河水。
路右侧,有一座小建筑物,青石板屋顶,上面突兀立起一个钟楼,宛若撑起一把阳伞。建筑物的后身,是一所漂亮的房子,安有绿色百叶窗,墙壁爬满了忍冬藤条和蔷薇枝蔓。
一副粗嗓门嚷道:
“来朋友啦!”
马蒂厄闻声出现在门口。他年已六旬,瘦瘦的身材,蓄留一缕山羊胡子、两撇全白了的长长的髭须。
我的同伴与他握手,又把我介绍给他。马蒂厄把我们让进一间清爽的屋子,是厨房兼做客厅。他解释道:
“我呢,先生,我没有高雅的住宅。我不愿意远离开吃的东西。您瞧,这些锅碗瓢盆,都陪伴着我。”
他随即转身,问我的朋友:
“您干吗赶在星期四来呢?您明明知道,这是我的保护神的门诊日。今天下午我出不了门。”
说着,他跑到门口,他大吼了一嗓子:“梅莉-伊!”吼声大极了,想必一直传到河谷,塞纳河上来往船只的水手都会抬头张望。
梅莉没有应声。
于是,马蒂厄狡黠地眨了眨眼睛,说道:
“她跟我赌气呢,要知道,昨天我喝高了,到了九十度。”
我的同伴笑起来:
“到了九十度,马蒂厄!您怎么搞成这样?”
马蒂厄答道:
“跟您说吧,是这么回事。去年,我只收获了二十拉齐埃尔的杏黄苹果。这是个小年,不过,酿苹果酒倒是够了。于是,我酿了一大桶,昨天才开启。玉液琼浆,就是玉液琼浆,你们尝尝就知道了。当时波利特在我这儿。我们俩喝了一杯,接着又喝下一杯,总不过瘾,真能一直喝到第二天。一杯接着一杯,喝得我的胃里凉飕飕的。我就对波利特说:‘再来杯白兰地,暖暖身子有该多好哇!’他立刻赞成。可是,白兰地喝下去,全身又发火了,结果还得换回来,再喝苹果酒。就这样一凉一热,又一热一凉,我发觉自己醉到九十度了。波利特离一百度也不远了。”
房门猛然打开,梅莉走进来,还未向我们问好,就先来了一句:
“……蠢猪,你们两个都足有一百度了。”
马蒂厄这下可火了:
“不许胡说,梅莉,不许胡说,我从来就没有醉到过一百度。”
主人请我们吃了一顿美味的午餐。餐桌就摆在门前的两棵椴树下,旁边是“大肚子圣母”小教堂,面对着开阔的美景。马蒂厄给我们讲了一些不可思议的显灵的故事,他那嘲笑的口气中,却含有几分轻信,倒是出人意料。
苹果酒清凉可口,甜丝丝又有点辛辣,容易醉人,我们喝了好多,而比起别种酒来,马蒂厄更爱喝这种酒。饭后,我们就骑在椅子上抽烟斗,忽见来了两个老太婆。
两个人都够老的,佝偻着身子,骨瘦如柴。她们问了好,就说是来求圣布朗的。马蒂厄冲我们眨了眨眼睛,回答说:
“我这就给你们取来。”
他说着,就钻进了柴房。
他待在柴房足足有五分钟,出来时一脸沮丧,双臂往上一举,说道:
“不知他跑哪儿去了,没找到,但是我肯定有。”
说罢,他双手合成喇叭状,对着嘴又大声吼叫:“梅莉-伊!”他老婆在院子后面应声道:
“什么事儿?”
“圣布朗在哪儿呢?我在柴房没找见。”
于是,梅莉这样解答:
“上星期,你拿去堵兔子窝的洞,是不是用了那一个?”
马蒂厄不由得打了个寒战:
“雷劈的,真可能就是!”
接着,他对两个老太婆说道:
“请跟我来。”
她们跟在后面。我们也跟上去看热闹,已经笑得岔了气儿。
果然,圣布朗像就插在地上,沾满了污泥脏物,被当作普通木桩撑着兔子窝的边角。
两个老太婆一见圣徒像,就急忙跪倒在地,又画十字,又咕哝着祈祷。可是,马蒂厄却赶紧阻拦:
“稍等一下,你们跪到粪土里了,我去给你们抱捆麦秸来。”
他去抱来一捆麦秸,好歹垫上当作祈祷的跪凳。接着,他瞧着满身污秽的圣徒像,想必是担心有损他生意的信誉,就补充了一句:
“我来把他给你们弄干净点儿。”
他拎来一桶水,拿刷子开始用力刷洗这个木偶,而这工夫,两个老太婆却一直在祈祷。
刷洗完毕,他又补充说道:
“这下子就没得说了。”
于是,他又带我们回去喝一杯。他的酒杯刚送到嘴边,忽然停住,有点不好意思地说道:
“不错,我是拿圣布朗像堵兔子窝了,原以为他赚不来钱了,这两年就一直没人来求他。然而,您也瞧见了,圣徒就是圣徒,永远也不过时。”
他喝下杯中酒,接着说道:
“来,咱们再干一杯,朋友一起喝酒,怎么也得醉到五十度,现在咱们还不到三十八度呢。”
皮埃罗
——赠给亨利•鲁荣
勒费弗尔太太是一位乡下富户太太,已然孀居,算是半个农妇,衣裙爱饰花边,帽子爱缀着粗俗的小玩意儿,说话常犯词语连诵的错误,在大庭广众之中,总爱摆出一副盛气凌人的样子。总之,这类女人花枝招展、滑稽俗气的打扮,掩饰着一颗野蛮、虚荣的灵魂,正如她们的丝线手套里,躲藏着一双通红的大手。
她有个佣人,名叫萝丝,是个头脑简单、老实厚道的乡下女人。
两个女人住在诺曼底的科地区中部,临马路的小房安有绿色的百叶窗。
屋前有一小块窄条园子,她们就栽种了一些蔬菜。
不料一天夜里,有人偷走十二棵洋葱。
萝丝一发现失窃,就慌忙跑去报告太太。在家还穿着呢裙的勒费弗尔太太赶紧下楼来。一场浩劫,太恐怖了!居然有人偷东西,偷到勒费弗尔太太头上!看来,这地方有盗贼,一次得手还会再来。
两个女人惊慌失措,仔细观察留下的脚印,还喋喋不休,猜测各种情况:
“瞧,他们就是从那儿进来的,登上墙头,再跳进菜畦里。”
想到往后的日子,她们越想越胆战心惊,今后还怎么睡安稳觉呢!
失窃的消息传开了。邻居都跑来看现场,也同样议论探讨。每次来个人,两个女人都要把她们的观察和想法重叙一遍。
住在附近的一个农场主给她们出了个主意:
“你们就该养一条狗。”
这话倒是在理,她们应该养一条狗,有情况哪怕叫两声也好。不过,老天在上,不能养大狗!她们养条大狗干什么?吃也能把她们吃穷了。只能养一条小狗(在诺曼底称作quin),一只汪汪叫的小家伙。
等人全走了,勒费弗尔太太就跟萝丝商量养狗的事,商量了许久。她几番思索下来,能找出上千条理由反对养狗,一想到满碗的狗食,就面如土色,须知她是乡下富户太太中精打细算的那路人,口袋里总装着几个小铜子,以施舍招摇过市,给路上的穷人,给星期日的募捐。
萝丝喜爱动物,就摆出自己的理由,巧妙地为动物辩解。后总算决定下来,养一条极小的狗。
于是,她们就开始寻求,但是看到的全是大狗,那些吃货食量吓死人。罗勒维尔村的食品杂货店老板,倒是养了一条个头儿极小的狗,不过他索要两法郎的饲养费。勒费弗尔太太声明,她的确想养一条小狗,但是绝不会花钱去买。
一家面包房老板得知这事的前因后果,一天早晨就用他的车拉来一只小怪兽:全身黄毛,四条腿短得跟没有似的,身子像鳄鱼,脑袋如狐狸,尾巴长似身子,像军帽的羽翎高高翘起。它的主人,面包房的一位主顾不想要它了。一个子儿不花,太太就觉得这条小脏狗挺好看。萝丝拥抱它,随后就问狗叫什么名字。面包师回答:“皮埃罗。”
小狗就安置在一个旧肥皂箱里。先给它水,它喝了,再给它一块面包,它也吃了。刚喂一次,勒费弗尔太太就犯嘀咕:
“等它在家待熟了,就可以放出去随便跑。它在附近转悠,总能找到吃的。”
小狗果然放出去了,可是它仍旧免不了饥饿。而且,只有要吃的时候,它才汪汪叫,要吃的叫起来还一声紧似一声。
谁都可以进园子里来。每次新来个人,皮埃罗就上前亲热,绝不叫唤一声。
日子一长,勒费弗尔太太逐渐习惯了,甚至有点喜欢这小狗了,还亲手喂它几口蘸了菜汤的面包。
然而,她根本就没有想到养狗还要交税,收税员登门向她要八法郎:“八法郎,夫人!”她一听,大叫一声,差点昏过去。就这么一条小破狗,连叫都不会叫,要交这么多钱!
她当即决定,把皮埃罗送人。可是谁也不要。方圆四十公里,每家住户都拒不收养。万般无奈,只好决定让它去“啃石头”。
所谓“啃石头”,就是“吃泥灰岩”。凡是不要的狗,全打发去“啃石头”。
在一大片开阔地上,能看到一种草房,说得准确些,就是盖在地面上的小小的茅草棚。盖住的就是泥灰岩矿井的坑口。这种矿井垂直挖到地下二十来米深,下面连着通向矿层的长长的坑道。
一年一度,要给田地施加泥灰石时,才有人下井挖掘。平时,这种矿井别无他用,只是充当遗弃狗的坟场。谁从坑口附近走过,都能听见升上来的哀号、狂吠或绝望的呼号、凄惨的求救之声。
猎犬和牧羊犬,都惊恐地逃避这种哀鸣的深洞。有谁俯身探看,立刻就能闻到一股腐烂的恶臭冲上来。
在黑洞洞的矿井里,发生了多少惨剧。
一条狗扔下去,仅靠先前被遗弃的狗残存的腐尸为食,活个七天八天,眼看就要饿死,忽然又扔下来一条狗,当然个头儿更大,也更强壮。矿井里两条饿狗,眼睛放光,相互窥视着,相互跟随,都还犹豫不决,焦灼不安。然而,饥饿在催逼它们,它们开始相互攻击,撕咬非常激烈,斗了很久。后,强者吃掉弱者,活活吃掉了。
一旦决定让皮埃罗去“啃石头”,就得物色一个执行人。有个护路工人跑这趟要十苏 辛苦费。勒费弗尔太太认为这是漫天要价。一个在附近打短工的,倒是给五苏就干,可是太太还是嫌太贵。萝丝则表明看法,好还是由她们亲自送去,这样的话,皮埃罗一路上就不会受虐待,对自己的厄运也就不会有所警觉。于是主仆二人决定,天一黑她们就前往。
这天傍晚,特意给皮埃罗烧了一盒香肠,还加了一点黄油。皮埃罗大口吃下去,舔得一滴不剩。趁它正满意地摇着尾巴,萝丝一把抓住,将它裹在围裙里。
她们大步流星,穿越开阔地,就好像两个偷庄稼的贼。不大工夫,她们就瞧见泥灰岩矿井,到了坑口,勒费弗尔太太俯身听听,是否有狗的哀鸣。没有,矿井下没有狗。皮埃罗下去也只有它一条。这时,萝丝流下眼泪,抱着吻了吻它,然后就往洞里一扔。接着,两个女人又俯下身去,侧耳细听。
先是听见一声闷响,随即是动物受伤时的惨叫,接着又是连声哀鸣,再后就是绝望的呼唤,是狗仰头望着洞口、苦苦哀求救助的声音。
它汪汪叫起来,噢!这会儿它才汪汪叫了!
两个女人忽然感到后悔,感到恐惧,不知为何怕得要命,于是慌忙逃离现场。萝丝跑得快些,勒费弗尔太太跟在后面直喊:
“等等我,萝丝,等等我!”
这天夜里,她们受噩梦纠缠,场景十分恐怖。
勒费弗尔太太梦见自己坐在餐桌前准备吃饭,一掀开汤盆盖子,皮埃罗就从盆里蹿出来,一口咬住她的鼻子。
她惊醒了,仿佛还听见小狗的汪汪叫声。她又侧耳听了听,才明白是错觉。
她再次入睡,又梦见自己走在一条大路上,路漫无尽头。猛然间,她瞧见路中央有只篮子,是农村用的大篮子,丢在那里无人管,而那篮子令她胆战心惊。
不过,她后还是忍不住,揭开篮子盖,皮埃罗正蜷缩在里面,一口咬住她的手不放了。于是,她就拼命逃跑,而小狗咬住不放,就吊在她的手臂上。
天蒙蒙亮她就起床,几乎疯了一样,跑向那口泥灰岩矿井。
皮埃罗还在汪汪叫,就这样汪汪叫了一整夜。太太失声痛哭,用各种各样亲昵的称呼叫它。皮埃罗一一回应,狗声也那么哀婉温柔。
于是,太太又要把小狗救出来,决定让它快乐一生。
她跑去找一个开采泥灰岩的矿工,把她的情况叙述一遍。那人只是听着,并不插言,等她讲完了,才说道:
“您还想要您那只小狗吧?那就付四法郎。”
太太大吃一惊,她的全部痛苦顿时风流云散。
“四法郎!您就不怕撑死!四法郎!”
那矿工便回答说:
“您以为怎么着?我要带上绳索、绞车,到那儿架起来,还得带上我儿子去,保不准我还会让您那该死的小狗咬上一口,您以为我这么折腾,就为讨您高兴?当初就不该扔下去。”
太太气冲冲走了。——哼,四法郎!
她一回到家,就叫来萝丝,告诉她那矿工如何漫天要价。萝丝一向百依百顺,也附和道:
“四法郎!这可是钱啊,太太。”
接着,她又补充说道:
“要是给可怜的皮埃罗扔吃的东西,不让它饿不行吗?”
勒费弗尔太太满心欢喜地同意了。于是,两个女人带上一大块黄油面包,又去那个矿井。
她们把面包切成小块,一块一块丢下去,还轮流跟皮埃罗说话。那小狗吃完一块,就立刻汪汪叫,又讨下一块。
傍晚她们又来了。第二天照旧,后来天天如此,只不过每天只跑一趟了。
不料有一天早晨,她们要投下头一块面包时,忽然听见井下一声巨吼。里面有两条狗了!又有一条狗被丢进矿井,还是条大狗!
萝丝呼唤一声:“皮埃罗!”皮埃罗就汪汪答应。这样,她们就开始往下投食物,然而每扔下一块,就清晰地听见井下激烈的抢夺声,接着又听见皮埃罗被同伴咬疼的哀号。另一条狗强壮,就全抢着吃了。
她们再怎么声明:“这是给你的,皮埃罗!”也毫不顶用。显然皮埃罗一口也没有吃到。
两个女人面面相觑,没了主张。勒费弗尔太太口气尖刻地说道:
“所有丢进井里的狗,总不能全由我来喂养吧。只好放弃不管了。”
她一想到井下所有的狗,全要靠她花钱养活,心口就堵得慌,于是扬长而去,连剩下的面包也带走了,并且边走边吃起来。
萝丝一边跟在主人身后,一边用蓝围裙的一角擦拭眼泪。