【编辑推荐】

一曲爱得天昏地暗的浪漫悲歌,家喻户晓的莎翁剧作;
领略在世仇阴霾的笼罩下真爱之美;

世界文学史上的不朽名著;

朱生豪经典译本 中英对照珍藏版


【内容简介】

是英国剧作家威廉·莎士比亚创作的戏剧。剧中描写蒙太古之子罗密欧和凯普莱特之女朱丽叶一见钟情,他们为了追求自由的爱情,敢于不顾家族的世仇,甚至以死殉情。《罗密欧与朱丽叶》是一部浪漫主义抒情色彩的悲剧,也是倡导自由平等、婚姻自主的颂歌。


【作者简介】

威廉·莎士比亚(William Shakespeare,15641616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界卓越的文学家之一。他流传下来的作品包括 38 部剧本、154 首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。

译者简介:

朱生豪(1912—1944),莎士比亚戏剧翻译家、诗人,共译莎士比亚剧作31部半,其成就为国内外莎士比亚研究者所公认。


【目录】

/ 4

第二幕

/ 30

第三幕

/ 53

第四幕

/ 80

第五幕

/ 94

CONTENTS

ACT I

/ 112

ACT II

/ 146

ACT III

/ 176

ACT IV

/ 213

ACT V

/ 233


【书摘与插画】

维罗纳广场

山普孙及葛莱古里各持盾剑上。

山普孙 葛莱古里,咱们可真的不能让人家当作苦力一样欺侮。

葛莱古里 对了,咱们不是可以随便给人欺侮的。

山普孙 我说,咱们要是发起脾气来,就会拔刀子动武。

葛莱古里 对了,你可不要把脖子缩进领口里去。

山普孙 我一动性子,我的剑是不认人的。

葛莱古里 可是你不大容易动性子。

山普孙 我见了蒙太古家的狗子就生气。

葛莱古里 有胆量的,生了气就应当站住不动;逃跑的不是好汉。

山普孙 我见了他们家里的狗子,就会站住不动;蒙太古家的人,不论男女,碰到了我就像碰到墙壁一样。

葛莱古里 这正说明你是个不中用的家伙;只有不中用的家伙,才会躲到墙底。

山普孙 不错;所以没用的女人,就老是被人逼得不能动:我见了蒙太古家里人来,是男人,我就把他们从墙边推出去;是女人,我就把她们朝着墙壁摔过去。

葛莱古里 吵架是咱们两家主仆男人们的事,与她们女人有什么相干?

山普孙 那我不管,我要做一个杀人不眨眼的魔王;一面跟男人们打架,一面对娘儿们也不留情面,我要割掉她们的头。

葛莱古里 割掉娘儿们的头吗?

山普孙 对了,娘儿们的头,或是她们的奶头,你爱怎么说就怎么说。

葛莱古里 那就要看她们怎么说了。

山普孙 我一下手,她们就会尝到我的厉害了,我可是出名的一身横肉。

葛莱古里 幸而你不是一身鱼肉;否则你便是一条可怜虫了。拔出你的家伙来;有两个蒙太古家的人来啦。

亚伯拉罕及鲍尔萨泽上。

山普孙 我的刀子已经出鞘;你去跟他们吵起来,我就在你背后帮你的忙。

葛莱古里 怎么?你想转过背逃走吗?

山普孙 你放心吧,我不是那样的人。

葛莱古里 哼,我倒有点儿不放心!

山普孙 还是让他们先动手,打起官司来也是咱们的理直。

葛莱古里 我走过去向他们横个白眼,瞧他们怎么样。

山普孙 好,瞧他们有没有胆量。我要向他们咬我的大拇指,瞧他们能不能忍受这样的侮辱。

亚伯拉罕 你向我们咬你的大拇指吗?

山普孙 我是咬我的大拇指。

亚伯拉罕 你是向我们咬你的大拇指吗?

山普孙 (向葛莱古里旁白)要是我说是,那么打起官司来是谁的理直?

葛莱古里 (向山普孙旁白)是他们的理直。

山普孙 不,我不是向你们咬我的大拇指,可是我是咬我的大拇指。

葛莱古里 你是要向我们挑衅吗?

亚伯拉罕 挑衅!不,哪儿的话。

山普孙 你要是想跟我们吵架,那么我可以奉陪;你也是你家主子的奴才,我也是我家主子的奴才,难道我家的主子就比不上你家的主子?

亚伯拉罕 比不上。

山普孙 好。

葛莱古里 (向山普孙旁白)说“比得上”;我家老爷的一位亲戚来了。

山普孙 比得上。

亚伯拉罕 你胡说。

山普孙 是汉子就拔出刀子来。葛莱古里,别忘了你的撒手锏。(双方互斗)

班伏里奥上。

班伏里奥 分开,蠢材!收起你们的剑;你们不知道你们在干些什么事。(击下众仆的剑)

提伯尔特上。

提伯尔特 怎么!你跟这些不中用的奴才吵架吗?过来,班伏里奥,让我结果你的性命。

班伏里奥 我不过维持和平;收起你的剑,或者帮我分开这些人。

提伯尔特 什么!你拔出了剑,还说什么和平?我痛恨这两个字,就跟我痛恨地狱,痛恨所有的蒙太古家的人还有你一样。看剑,懦夫!(二人相斗)

两家各有若干人上,加入争斗;一群市民持枪棍继上。

众市民 打!打!打!把他们打下来!打倒凯普莱特!打倒蒙太古!

凯普莱特穿长袍及凯普莱特夫人同上。

凯普莱特 什么事吵得这个样子?喂!把我的长剑拿来。

凯普莱特夫人 拐杖呢?拐杖呢?你要剑做什么用?

凯普莱特 快拿剑来!蒙太古那老东西来啦;他还晃着他的剑,明明在跟我寻事。

蒙太古及蒙太古夫人上。

蒙太古 凯普莱特,你这奸贼!—— 别拉住我;让我走。

蒙太古夫人 你要去跟人家吵架,我连一步也不让你走。

……


返回顶部