【编辑推荐】

时常听家长说起孩子不愿意读名著。想过为什么吗?编者认为一是没有选到好书,翻译、编译差,字体小,错字多,无插图、枯燥乏味...... 二是孩子读不懂,没有人帮他们扫除阅读上的字词障碍、理解障碍,并和孩子互动讨论,帮孩子解答疑难。
本套丛书是专为中小学生编著,着重关注“素质成长”的励志版名著。所有的编排都是从阅读兴趣入手,就是为了让孩子愿意看,并能够很快地读进去。
每一部经典名著都是很好的教科书,本套丛书是专为中小学生编著,特别关注每一本名著中所传递的宝贵人生经验和成长智慧。邀请名师引导阅读,精心批注,解决如何读、如何练、如何考的问题。针对每本书做一个“阅读规划”,对学生自主或课堂阅读进行引导。zui终使学生了解并学习所阅读图书的情感与价值观,达到在阅读的过程中获得感悟、学习文学知识、积累写作素材,做到读有所得。


【内容简介】

《世说新语》是南朝宋宗室临川王刘义庆组织编撰的一部笔记小说,分德行、言语、政事等三十六门。书中主要记载了魏晋名士的各种趣闻轶事,其中关于魏晋名士的种种活动如清谈、品题,种种性格特征如栖逸、任诞、简傲,种种人生的追求,以及种种嗜好,都有生动的描写。综观全书,可以得到魏晋时期几代士人的群像,可以了解那个时代上层社会的风尚。


【作者简介】

刘义庆(403—444),字季伯,彭城(今江苏徐州)人,南朝宋文学家。为刘宋宗室,袭封临川王,曾任荆州刺史等官职,为官八年,政绩颇佳。后任江州刺史,到任一年,因同情贬官的刘义康而触怒文帝,责调回京,改任南兖州刺史、都督加开府仪同三司。不久,以病告退,444年(元嘉二十一年)死于建康(今南京)。刘义庆自幼才华出众,《宋书》列传说他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。


【目录】

德行

言语第二

政事第三

文学第四

方正第五

雅量第六

识鉴第七

赏誉第八

品藻第九

规箴第十

捷悟第十一

夙惠第十二

豪爽第十三

容止第十四

自新第十五

企羡第十六

伤逝第十七

......


【免费在线读】

德行

客有问陈季方①:“足下家君太丘②,有何功德,而何天下重名③?”季方曰:“吾家君譬如桂树生泰山之阿④,上有万仞之高⑤,下有不测之深;上为甘露所沾⑥,下为渊泉所润。当斯之时,桂树焉知泰山之高、渊泉之深?不知有功德与无也!”

注释①陈季方:陈谌,字季方,太丘长陈寔的第四个儿子。②足下家君:指陈谌的父亲陈寔。太丘:地名,此代指陈寔。陈寔曾在此出任长官,世称陈太丘。③何:“荷”的古字,承担。④阿(ē):山坳。⑤仞:古时长度单位,一仞为八尺。⑥沾:浸湿,润泽。

世说新语德行译文有客人问陈季方:“令尊太丘长有哪些功勋和品德,因而在天下享有崇高的声望?”季方说:“我父亲就像是生长在泰山山坳的桂树,上面有万丈高山,下面有无法测量的深渊;上面受到雨水的润泽,下面又被深泉滋润。在这种情况下,桂树怎么会知道泰山的高度和深泉的深度呢?所以我不知道我父亲有没有功德。”八陈元方子长文有英才①,与季方子孝先各论其父功德②,争之不能决。咨于太丘③,太丘曰:“元方难为兄,季方难为弟④。”

注释①陈元方:陈纪,字元方,陈寔的儿子。长文:陈群,字长文,陈纪的儿子。②孝先:陈忠,字孝先,陈谌的儿子。③咨:咨询,询问。④“元方”两句:指两人虽长幼有别,但功业道德难分高下。

译文陈元方的儿子陈长文,有杰出的才能,他和陈季方的儿子陈孝先各自称赞自己父亲的功德,两个人争执不下,只好去询问祖父陈太丘。陈太丘说:“(从功业道德上说,两人都很好,难分伯仲。)元方做兄长不容易,难以胜过小弟;季方做小弟也不易,难以胜过兄长。”九荀巨伯远看友人疾①,值胡贼攻郡②。友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去③。”巨伯曰:“远来相视,子令吾去。败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空。汝何男子④,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之⑤,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国!”遂班军而还⑥,一郡并获全。

注释①荀巨伯:东汉人,生平不详。远看:远道探望。②值:遇上。胡贼:指胡人。③可:应该。④男子:对没有爵位男人的称呼。是不客气、不尊重的口吻。⑤委:舍弃,丢弃。⑥班军:调回军队,撤兵。

译文荀巨伯远道去看望生病的友人,路上正遇到胡人攻城。朋友对巨伯说:“我如今就要死了,你可以回去了。”巨伯说:“我跑这么远来看你,你却让我回去。舍弃信义而求得生存,这岂是我荀巨伯做的事?”胡人进入城中,对巨伯说:“大军到来,全城的人都跑光了。你是什么人,竟敢独自留下?”巨伯说:“我的朋友生病了,我不忍心抛弃他,宁愿用我的生命来换朋友的生命。”胡人听了互相议论说:“我们是不讲道义的人,却到了讲道义的国家!”于是撤兵而返,全城也得以保全。十五晋文王称阮嗣宗至慎①,每与之言,言皆玄远②,未尝臧否人物③。

注释①晋文王:司马昭,司马懿次子,封晋王,死后谥文,故称晋文王。阮嗣宗:阮籍,字嗣宗,三国时著名文学家,与嵇康、山涛、刘伶、阮咸、向秀、王戎合称竹林七贤。曾任步兵校尉,世称阮步兵。②玄远:玄妙高远。③臧否(zāngpǐ:褒贬,评论。

译文晋文王称赞阮嗣宗是极其谨慎的人,每次跟他说话,他的言辞都玄妙高远,从来不评论别人的长短。十七王戎、和峤同时遭大丧①,俱以孝称。王鸡骨支床②,和哭泣备礼③。武帝谓刘仲雄④:“卿数省王、和不⑤?闻和哀苦过,使人忧之。”仲雄曰:“和峤虽备礼,神气不损;王戎虽不备礼,而哀毁骨立。臣以和峤生孝⑥,王戎死孝⑦。陛下不应忧峤,而应忧戎。”

注释①王戎:字濬冲,琅玡临沂(今山东临沂)人,魏晋名士。官至尚书左仆射、司徒,竹林七贤之一。和峤(qiáo):字长舆,汝南西平(今河南西平)人,晋武帝时官至中书令、尚书。家中富有而性格吝啬,世人讽刺他有“钱癖”。②鸡骨支床:形容骨瘦如柴。③备礼:礼数周到。④武帝:晋武帝司马炎,司马昭之子。刘仲雄:刘毅,字仲雄,东莱掖县(今山东莱州)人。曾任司隶校尉、尚书左仆射,为人公正刚直。⑤省(xǐng):看望,探望。不:同“否”。⑥生孝:服丧期间礼节周到而无害于健康。⑦死孝:服丧期间因悲伤过度而伤身。

译文王戎、和峤同时遭遇丧事,两个人都是以孝顺著称。王戎骨瘦如柴,和峤在痛哭时礼节周全。晋武帝对刘仲雄说:“你经常去看望王戎、和峤吗?我听说和峤悲痛过度,超过了礼法常规,真令人担忧。”刘仲雄说:“和峤虽然礼节周全,但精神元气并没有受到损伤;王戎虽然礼节不周到,但伤心过度,瘦骨嶙峋。我认为和峤虽尽孝但不会影响生命,王戎哀伤过度会危及生命。陛下不应该担忧和峤,而应该担忧王戎。”三十四谢太傅绝重褚公①,常称“褚季野虽不言,而四时之气亦备②”。

注释①谢太傅:谢安,字安石,东晋政治家、军事家,累迁太保,录尚书事,去世后赠太傅。褚公:褚裒(póu),字季野,河南阳翟(今河南禹州)人,东晋大臣,曾任兖州刺史,去世后赠太傅。②气:气象,指春夏秋冬四时节令、冷热寒温的变化。

译文谢太傅非常敬重褚季野,曾经称赞说:“褚季野虽然不说话,但是心里明白是非,就像一年四季的气象一样。”

【成长启示】

孝是仁德的基础,也是做人的根本。每个人都应孝敬自己的父母。可是身体发肤,受之父母,爱惜自己的生命也是对父母尽孝道,像王戎那样的“死孝”是不可取的。

【要点思考】

1.陈季方被问及父亲的盛名时是怎样回答的?

2.怎样理解陈太丘说的“元方难为兄,季方难为弟”这句话?

......


返回顶部