【编辑推荐】

  
  世界经典英文名著文库(GUOMAIENGLISHLIBRARY)为你带来原版世界名著:《小王子》《老人与海》《了不起的盖茨比》《月亮与六便士》《喧嚣与骚动》《瓦尔登湖》《欧亨利短篇小说精选》《双城记》……
  ◆这是你与作品和作者超近距离的一次接触
  ◆全英文原版书让你体会原汁原味的情感
  ◆提高英文能力走进英文世界从阅读英文经典开始
  ◆读英文原版书承包朋友圈的学霸人设
  ◆一书一名画贴近原文接近世界名画大师
  ◆烫金书名精致文艺--值得入手的珍藏本
  ◆每本书摘录广为流传的经典语句让金句点亮你的人生
  好看的海盗小说!
  儿童冒险类小说的奠基之作!


【内容简介】

  
  世界经典英文名著文库(GUOMAIENGLISHLIBRARY)包含全世界范围内超受欢迎的原版经典图书:《小王子》《老人与海》《了不起的盖茨比》《月亮与六便士》《喧嚣与骚动》《瓦尔登湖》《欧亨利短篇小说精选》《双城记》……
  《金银岛》中有波涛光涌的大海、机智勇敢的少年、凶恶狡诈的海盗以及一份神秘的藏宝图。围绕着这份藏宝图,少年吉姆一行展开了一场惊心动魄的搏斗……故事情节惊险曲折,人物形象鲜明生动。这就是《金银岛》历经百余年后,魅力经久不衰的原因。至今,它仍以其独特的风姿,吸引着世界各国的少年儿童。


【作者简介】

  
  罗伯特·路易斯·史蒂文森
  19世纪后半叶英国伟大的小说家,代表作有长篇小说《金银岛》《化身博士》等。早年他到处游历,为其创作积累了资源;后期致力于小说创作,在短短一生中,他创作了大量的散文、游记、随笔、小说和诗歌,作品风格独特多变,成就极高,对20世纪现代主义文学影响巨大。1894年,年仅四十四岁的斯蒂文森突发中风,病逝于太平洋南部西萨摩亚的首都阿皮亚,其墓碑上铭刻着他本人撰写的那首《挽歌》。


【免费在线读】

  
  How that personage haunted my dreams, I need scarcely tell you. On stormy nights, when the wind shook the four corners of the house and the surf roared along the cove and up the cliffs, I would see him in a thousand forms, and with a thousand diabolical expressions. Now the leg would be cut off at the knee, now at the hip; now he was a monstrous kind of a creature who had never had but the one leg, and that in the middle of his body. To see him leap and run and pursue me over hedge and ditch was the worst of nightmares. And altogether I paid pretty dear for my monthly fourpenny piece, in the shape of these abominable fancies.
  But though I was so terrified by the idea of the seafaring man with one leg, I was far less afraid of the captain himself than anybody else who knew him. There were nights when he took a deal more rum and water than his head would carry; and then he would sometimes sit and sing his wicked, old, wild sea-songs, minding nobody; but sometimes he would call for glasses round and force all the trembling company to listen to his stories or bear a chorus to his singing. Often I have heard the house shaking with "Yo-ho-ho, and a bottle of rum," all the neighbours joining in for dear life, with the fear of death upon them, and each singing louder than the other to avoid remark. For in these fits he was the most overriding companion ever known; he would slap his hand on the table for silence all round; he would fly up in a passion of anger at a question, or sometimes because none was put, and so he judged the company was not following his story. Nor would he allow anyone to leave the inn till he had drunk himself sleepy and reeled off to bed.


返回顶部