一封写给孩子和大人的情诗,唯美主义的完美之作
民国才女林徽因的译本,中英双语,更配有精美插图
英国首相丘吉尔、林徽因、周作人、巴金、梁思成都倾心的作品
《夜莺与玫瑰》是英国唯美主义作家王尔德创作的童话作品,收录了《夜莺与玫瑰》《幸福王子》《巨人的花园》《忠实的朋友》《驰名的火箭》《少年王》《星孩儿》等七部广为流传脍炙人口的作品。本书是中英双语版,由民国著名才女林徽因翻译而成,其语言细腻优美、形象生动、忧伤而优雅。知名插画师精心绘制插图。
王尔德的童话风格独树一帜,充满奇思妙想,令人着迷。《夜莺与玫瑰》的故事中以一只夜莺受到大学生的爱情感动,以血液和生命培育了一朵红玫瑰为主线。而事实上,象征着真爱的玫瑰却无法打败金钱,鞭挞了世间的拜金主义。王尔德在给儿子讲童话时曾落泪道:“真正美的东西都是让人忧伤的。”王尔德的作品中总是在对灰暗现实的描述中仍保留着对真善美的追求,“我们都在阴沟里,但仍有人仰望星空!”
来生愿意与王尔德倾心长谈。
——温斯顿·丘吉尔
千年文学产生了远比王尔德复杂或更有想象力的作者,但没有一个人比他更有魅力。
——博尔赫斯
在英文本中,找不出任何童话能跟王尔德写的童话相比。他的文字非常巧妙,故事有着一种罕见的、丰富的想象发展,中间贯穿着微妙的哲学。
——R.H.谢拉尔德
无论是哪一篇,总觉得很漂亮、轻松,而且机警,读去极为愉快,但是有苦的回味。
——周作人
王尔德的童话好。他的《快乐王子集》,是妙品。
——木心
是讽刺的短篇童话,很富于社会的同情,而仍不失其唯美主义的本色。
——茅盾
我小时候喜欢他的童话,深深被里面所营造的忧伤氛围所吸引,读出人性的复杂、痛苦和无奈。
——蒋方舟
【目录】
夜莺与玫瑰 001
◎ The Nightingale and the Rose 012
幸福王子 023
◎ The Happy Prince 037
巨人的花园 051
◎ The Selfish Giant 059
忠实的朋友 067
◎ The Devoted Friend 082
驰名的火箭 101
◎ The Remarkable Rocket 117
少年王 135
◎ The Young King 154
星孩儿 175
◎ The Star-Child 195