重磅推荐
【产品特色】


【编辑推荐】

1. 人类天生需要听故事,也天生需要讲故事,很多家庭的书架上都会有多种关于童话、神话、民间故事的书籍,作为滋养心灵的读物。本系列是为需要听故事、讲故事的孩子童年人准备的传家之书。

2.“讲了100万次的故事”系列,汇集20多个国家和地区,1000多个代代相传的民间童话故事,是目前市面上可以找到的*完整的传统民间童话故事原典。它们全部由各民族*重要的作家和民俗学家收集、整理和写定。再由国内研究者翻译或者编译。版本具权威性和*性。

3.如这些故事一般充满赤子之心的版画插画,全部出自孩子之手。世界上有多少个孩子,就可能传承多少个故事,丰富的艺术想象,是孩子和故事之间的又一个相通的秘密。

4.在全球化旅行热潮中,深入不同民族的民间童话和故事,是深度文化旅行的重要途径


【内容简介】

“讲了100万次的故事”系列,是乐府文化故事系列的重要组成部分。在这套丛书中,我们收集了不同国家和地区有着深厚生命力的民间传说、神话和童话故事,它们都是来自往昔的声音,呈现出故事的原初面貌,更呈现出不同民族和整个人类童年的模样。这些故事与大自然和想象力密不可分,让我们看到了生生不息的人类精神世界,也看到了人性和文化的发展脉络。这些故事像人类的DNA密码一样,在讲述中传递讯息。它们或熟悉,或陌生,阅读这套丛书,就像在世界各个地域深度旅行一样,领略着不同的精神传统。其中《讲了100万次的故事·挪威(全两册)》是迄今为止*一个从挪威语翻译过来、*接近完整的译本,它是由与格林兄弟非常相像的两个挪威本土童话和民间故事采集者彼·阿斯别约恩生和约·厄姆把对故事原型的忠实态度与民众喜闻乐见的绘声绘色的文风成功地结合在一起,成为老少皆宜、妙趣横生的民间文学巨作。


【目录】

装怪东西的小匣子 001
十二只野鸭 002
来自外勒斯特岛的鱼鹰 010
山坡上的居德布朗 016
裴克 021
薄煎饼 030
遇见妖怪的男孩们 034
牧鹅女小奥瑟 037
照料家务的男人 042
从不把心带在身上的巨人 044
少年和魔鬼 053
拇指小不点儿 056
鹅蛋穆姆勒 058
第七个父亲 071
一个牧师的故事 074
狐狸寡妇 076
不能进地狱的铁匠 081
三只想去奶酪场养膘的公山羊 088
公熊好先生 090
向北风要回面粉的少年 093
牧兔的灰小子 097
愚蠢的丈夫和荒唐的妻子 106
牧师和教堂执事 109
猪和猪的生活方式 111
寡妇的儿子 113
漫游途中的上帝和圣彼得 124
在太阳以东、月亮以西的地方 126
让公主大呼“撒谎!”的灰小子 137
让公主发笑的松枝汉斯 139
烧木炭的人 145
渔夫的儿子 154
蓝山三公主 162
金鸟 182
地主的新娘 192
拉小提琴的小弗里克 196
索里亚·莫尼亚王宫 204
伯纳·瓦尔赛格 216
从没被话难倒的公主 226
和妖怪比赛吃粥的灰小子 231
随从 234
小胖墩 248
公绵羊和猪 253
耶特鲁德啄木鸟 258
当放牧人的狐狸 259
丈夫的女儿和妻子的女儿 261
躺在海底的磨 272
愚蠢的妇人 279
草丛中的玩偶 285
结过婚的野兔 288
家鼠和山鼠 289
公鸡和母鸡 293
每人都认为自己的孩子*好 294
熊和狐狸 296
前往多弗尔山的母鸡 301
掉进啤酒缸里的公鸡 305
彼尔老爷 309
世上不会有额外的酬劳 315
好心不得好报 320
从不回家的山羊 324
绕线杆里的储藏室钥匙 331
求婚的少年 333
提着啤酒桶的少年 340
陷阱里的主宰 345
公鸡和狐狸 347
森林里的未婚夫 349
生死之交 355
白干三年活儿的少年 359
不乘车,也不骑马 371
放了七年的稀粥 374
船长和老艾里克 376
变成狮子、隼和蚂蚁的少年 378
被换了烟草的少年 383
“嗨,宝贝,快从桌子上下来!” 389
挂在空中的金宫殿 390
红狐狸和灰小子 404
想当商人的少年 413
绿骑士 420
傻瓜马蒂斯 425
杂货店少年 441
三个柠檬 445
白熊国王瓦勒蒙 450
“你好,伙计!”—“斧头柄!” 459
贪吃的花猫 461
魔王和法警 469
圣母马利亚和燕子 471
水上神鸟 474
灰小子和他的好帮手 485
小偷王 495
沙洲小矮人 512
卡莉的木裙子 519
树丛新娘 534
上帝的母亲玛利亚 542
磨坊男孩与龙 547
三位姨娘 560
坚果林中的公鸡和母鸡 565
公鸡、布谷鸟和雄黑松鸡 569
吉卜赛人的故事会 570
玻璃山上的公主 598
忠诚与刁滑 609
伦德家族 615
巧姑娘 620
神奇的乳红马 636
破帽子 648
女人所爱的人不会缺吃少穿 655
妖精家族 664
七匹小马 671
熊与狐狸 678
白国三公主 682
干净的四先令 690
一个求婚者的故事 696
吉斯克 697
彼尔、保尔和艾斯本 703
小矮子 709
掘墓工的故事 724
多夫勒的雌猫 740
金山羊 742
牧师的母亲 747
译后记 754


【前言】

重新发现故事,继续讲故事

从前,幻想国里的一只小蚂蚁、一只鸡蛋和一只知了,为了得到更大的幸福,一起去圣地朝拜。
——法国故事

人类天生需要听故事。人类也天生需要讲故事。
故事是经验的累积,也是想象的扩展。故事是教化,也是娱乐。世界一天天长大,故事也一天天长大,今天的故事和几千年前相比,看上去已经完全不同,但有理由相信,一些藏在故事里的东西,是一直没有变的。它们改头换面,在不同的故事里,以不同的样子出现,以后,它们可能还会发展出更多不同的样子,并且越来越复杂。但无论如何,那些恐惧或希望,那些抵抗或顺服,那些寻找或失落,那些选择或没有选择,那些藏在故事里的、人类的情感和命运,总还在那里。
我们回眸人类童年时代的故事,它们并不一定比现在的故事更高明,但这些朴素的故事里,有一种简单直接的力量,或者说,有一种天真,将很久很久以前,人类祖先的所思所想传递给我们。几千年之后,世界也许天翻地覆,而人们依然可以从那些朴素的故事中接收力量。
故事的这种永恒性,激发着讲故事的人,也激发着寻找故事的人。故事有时候会消失,有时候又重新出现,只看有没有人把它讲出来。这套《讲了100万次的故事》是来自不同时代、不同国家和地区的故事合集,完全源于口头传播,也就是说,它们都是讲出来的故事,而不是被哪个作家写出来的。可以想象的是,书里面的这些故事,有一些已经传承了千百年,甚至更久,说它们是“讲了100万次的故事”一点也不夸张,而与此同时,这些故事被确定为现在这个样子,则只是一段“刚刚发生的历史”,离我们*近的一部分文本,甚至只有不到五十年的时光。这些书曾经在不同的国家、不同的时代,以不同的形式出版过,它们*的相通之处就在于,它们都出自那些“寻找故事的人”之手,它们被记录下来的目的,就是为了提醒人们,不要遗忘,而这正是故事传播的动力所在。

一、这些故事,来自人类遥远的童年

那是山多、林多、动物多的年代。
——北欧故事

山多、林多、动物多的年代,已经过去了。它不仅仅是我们时代的往昔,在故事里,它们就已经是往昔了。考古学家和历史学家做了很多工作,想尽力还原那个人类的童年时代,但有时候,故事可以告诉我们一些不同的东西。比如下面这个非洲故事。

天为什么这么高

听说从前天不像现在这么高,天和地是离得很近的。多近呢?人站在地上一伸手就能很容易地把天摸到。
上帝一直是住在天上的。他为地上造了人,造了动物,造了植物。他把他造的人当成自己的孩子,为人准备了美味可口的食物,为人制定了切实可行的法律。当时人们日子过得很不错。
谁知,不幸的事情发生了。
一天,有一个人不知得了什么病,一下子变成了盲人。这是世界上的*个盲人。

上帝啊,上帝啊!
你为什么惩罚我呀?
我两眼一抹黑啦,
我肚子咕咕叫啦!

后来,他饿得实在支持不住了,气急败坏地举起烟斗就往上捅,他想叫天把门打开,让他去找上帝。

老天啊,老天啊!
快把门打开吧!
上帝再不可怜我
我就要饿死啦!

可是,捅了好长时间,天一动也不动。
于是,盲人又想出了另一个办法:在地上点起一堆火,他以为有了火也许能看到东西。
大火熊熊燃烧起来,火焰越来越旺,火舌直舔到天上。
这时上帝来了,他吃惊地问:“谁点的火?”
他万万没有想到自己造出来的人竟敢拿烟斗来捅天,用火来烧天,所以怒气填胸,把手一挥,带着天一步一步地往高处升,一直升到人无论拿什么也够不到的地方。
从这以后,天和地就相距得很远很远了。为了惩罚人,上帝让地上总是有盲人。

这个故事里有恩赐,也有不恩赐。创造和恩赐,要看上帝的心情。这个故事里有冒犯,也有绝望:盲人看上去很蠢,但作为一个人,他做了他能做到的一切,而他能得到的*回应,是上帝的愤怒。这个故事里有怀念,也有无奈:天和地没有分开的日子,是好时光,但如果上帝要带走天空,要让人眼盲看不见,人们也只能接受。当然,这个故事里还有命运:“谁知,不幸的事情发生了”,对此,无论是人类还是上帝,都没有办法。
我们没办法确切知道这是一个什么时代的故事,但我们完全可以想象,在“山多、林多、动物多的年代”,人们的日子过得可能跟那个盲人差不太多,“不幸的事情”总是会发生,人们只能怀想,曾经有一个黄金时代。就像今日,我们依然怀想“黄金时代”一样。

二、这些故事,铸就人类共同的记忆

世上力气*、跑得*快的是风;*肥的是土地,因为万物都靠它来养育;*柔软的是手,因为不管你睡在什么东西上面,都要用手来垫头;第四个嘛,世界上再也没有什么能比睡觉更讨人喜欢的了。
——俄罗斯故事

说起“寻找故事的人”,人们首先想到的自然是格林兄弟,《格林童话》也已经成了两百年来*重要的一部经典故事集。但其实,“寻找故事”是持续了一个时代的主题,与格林兄弟同时或稍晚,不同的人在不同的地方,做了相同的工作:阿斯别约恩生在挪威,卡瓦利乌斯在瑞典,阿法纳西耶夫在俄罗斯,之后柳田国男和关敬吾在日本,卡尔·维诺在意大利,劳尔·洛伊奈在芬兰,林兰和董均伦在中国,他们搜集各自国家和地区的故事,去芜存菁,*终给故事一个方便传播的确定文本。有意思的是,人们*初“寻找故事”,是希望通过故事确定一种身份认同,去区别于世界上的其他人。但当我们把不同国家和地区的故事放在一起的时候,会惊讶地发现有些故事具有高度相似性。是的,故事可以依附于任何强有力的外部元素,但也可以很轻易地脱离开它们——有时候,两个故事的外壳、人物、背景、语言完全不一样,但我们一眼就可以看出那是同一个故事。很显然,故事在告诉我们,在民族和地域这些元素之外,“人”其实是所有人更基本的一种共同身份。
我们来读一个法国故事。

树蝇死了

一只小飞蛾和一只小树蝇是朋友,它俩一块儿吃住,一块儿玩耍,好得谁也离不开谁。这天,它们俩一起做晚饭。小树蝇负责做汤。汤做好以后,它想尝尝汤的咸淡,一不小心,掉在大汤勺里淹死了。
小飞蛾哭着离开了家。它遇见了一棵橡树。
“小飞蛾啊,你为什么哭?”
“树蝇死了。”
“那我,我弄掉一根树枝。”
橡树的上空飞着一只喜鹊。喜鹊问:
“橡树啊,你为什么掉枝?”
“树蝇死了,小飞蛾哭了,我就掉枝了。”
“那我,我就脱毛。”
喜鹊落在一道篱笆上。篱笆问:
“喜鹊啊,你为什么脱毛?”
“树蝇死了,小飞蛾哭了,橡树掉枝了,我就脱毛了。”
“那我,我就折断自己。”
篱笆的旁边是一片草地。草地问:
“篱笆啊,你为什么折断自己?”
“树蝇死了,小飞蛾哭了,橡树掉枝了,喜鹊脱毛了,我就折断自己。”
“那我,我把草割了。”
一条小河从草地中间流过。小河问:
“草地啊,你为什么把草割了?”
“树蝇死了,小飞蛾哭了,橡树掉枝了,喜鹊脱毛了,篱笆折断了,我就割草了。”
“那我,我就干涸了。”
一个女仆带着两只水罐来河里打水。她问:
“小河啊,你为什么干涸了?”
“树蝇死了,小飞蛾哭了,橡树掉枝了,喜鹊脱毛了,篱笆折断了,草地割了草了,我就干涸了。”
“那我,我就把这两只水罐打破。”
主妇正等着用水洗黄油。她问:
“女仆,你为什么打破水罐?”
“树蝇死了,小飞蛾哭了,橡树掉枝了,喜鹊脱毛了,篱笆折断了,草地割草了,小河干涸了,我就打破罐子了。”
“那我,我就把黄油扔到围墙上去。”
一个赶大车的人路过这儿。他问:
“女主人,你为什么把黄油扔到围墙上去?”
“树蝇死了,小飞蛾哭了,橡树掉枝了,喜鹊脱毛了,篱笆折断了,草地割草了,小河干涸了,女仆打破罐子了,我就把黄油扔到围墙上去了。”
“那我,我就打马快跑。”
接下去,又引出了其他一些人,由于树蝇的死和小飞蛾的哀悼而引起的这场可怕的连锁反应,不知是如何结束的。
这个故事非常古老,也非常有趣。但有人说它有些幼稚可笑,因此令人难以置信。其实,这个故事反映了自然界的一种规律:到了十一月底,当树蝇死的时候,树本身,以及草地和河流似乎也都与树蝇一起死去了。每年在这个时期,要是我们仔细听听的话,会听到小草在北风的吹拂下簌簌作响,仿佛在说:
“树蝇死了,我们也快死了……”

这是一个顶针结构的故事,不同的国家和民族,类似结构的故事不胜枚举。它不仅是一个故事,也可以是一场游戏,讲故事的人和听故事的人,可以顺着这个顶针结构,把故事一直讲下去,讲到厌倦为止。但如果你像法国人一样,从一只树蝇的死亡开始这个游戏,你迟早会进入那个“白茫茫一片真干净”的世界,当你读到“小草在北风的吹拂下簌簌作响,仿佛在说:‘树蝇死了,我们也快死了……’”这样的句子时,你会感觉到,从故事到文学的那个变化,似乎正在发生。

三、这些故事,帮助人类应对世界的改变

世界已经变了,世界还将变化,你说的故事也许是真的。
——芬兰故事

我们的故事来自传承,至于一个具体故事的起源,则大都渺不可考——也不必考,继续讲下去就是了。
故事大王简·约伦在《世界神奇故事集》的前言之中讲述过一个故事,说的就是故事的起源与传承,我们已经把这个短小又重要的故事放在了扉页上,但似乎还是有必要在这里再郑重地引用一次:

当厄运威胁犹太人,以色列拉比巴尔·沙姆·托夫就退回森林,点起篝火,低头祈祷。这样,厄运就能被避免。随着时光流逝,这一任务落到了第二位拉比身上。他知道森林中那一处地点,也记住了祈祷文,但他不知道要生一堆火。然而,厄运同样被避免了。第三位拉比只知道那处林中地点,至于火堆与祈祷文则一概不知。可是这一点足够了,厄运也被避免了。*后,这一任务落到拉比利兹恩身上,他对地点、篝火和祈祷文统统不知道。他只会讲故事。
“而这就足够了。”

故事可以是个体内心的密码,也可以是群体信念的表达;故事可以安慰一个人,也可以激励一群人。故事还是记忆,人们的生活方式一代一代改变着,曾经的森林、篝火,甚至祈祷,或迟或早,总归是退出了人们的日常,但故事还在。只要人们还在讲着故事,我们就还是我们。
在简·约伦引述的这个故事里,有一点需要特别注意,如果故事里的每一任拉比都会讲故事的话,那么几乎可以肯定,拉比利兹恩讲述的故事,跟他的每一位前任讲出来的,是不一样的,哪怕那是同一个故事。这涉及到故事的一项超凡能力,它总能和一个时代的精神主流结合在一起,又总能和它们剥离。说到这里,事情已经很清楚了,那个威胁着以色列人,也威胁着所有人的“厄运”,其实就是遗忘,而对遗忘的抵抗,不是森林,不是篝火,也不是祈祷,这个抵抗,是,也只是,故事。
有的时代,有的地方,人们会觉得篝火很重要;有的时代,有的地方,人们会觉得祈祷很重要;有的时代,有的地方,人们会觉得民族很重要;有的时代,有的地方,人们会觉得世界很重要;有的时代,有的地方,人们会觉得所有这些可能都不那么重要,或许一个人自我内在的达成更重要。故事穿行于所有这些时代,以不同的面目出现,和不同时代的主流观念结成同盟,但故事不会在任何时代和地方停下,一旦停下,它就死了。一般来说,我们不大容易区分一个故事里面,哪些部分属于时代意识,哪些部分来自久远的传承,但如果我们一次又一次遇到同一个故事的不同样子,我们或许可以学会分辨出,那些不能遗忘的东西,到底是什么。

四、讲故事,而不是读故事

王子随身带着一块石头,他总把它放在床前。因为这块石头知道世上的一切事情。
——挪威故事

我们相信故事里藏着许多秘密,也许,故事就像那块神奇的石头一样,知道世上的一切事情。所以我们把不同国家和地区的故事收集在一起,并冠以“讲了100万次的故事”这一主题,强调故事作为人类共同的文化遗产,需要我们再次去激活它。激活一个故事的方法很简单,就是把它讲出来。当一个地方的故事被另一个地方的人讲述出来的时候,新的可能性就出现了。
需要说明的是,“讲了100万次的故事”是重要的主题,但“讲了100万次的故事”这套书,确确实实只是一个阶段性的成果。这并非妄自菲薄,事实上,现在这套书,收录了很多经典文本,比如“挪威卷”的原本是阿斯别约恩生的《挪威童话》,这是迄今为止*一个从挪威语翻译过来、*接近完整的译本;比如“俄罗斯卷”的原本是阿法纳西耶夫的《俄罗斯童话》,这是俄罗斯文学名著,包括托尔斯泰在内的大量俄罗斯作家都曾经受这本童话集的影响;比如“非洲卷”,不但编译了大量文献,编译者董天琦先生还在刚果(布)记录下来五十多个口传故事,这可是*手的活生生的故事。
以上这些,都是这套书的重要特点,但它的不足也很明显,首先就是完整性不够,意大利、西班牙、日本、东南亚,以及阿拉伯的故事,都没有能够收入;第二是编译作品多了一些,当然,编译者刘锡诚、马昌仪、曹乃云、董天琦等诸位先生,都堪称故事大家,也代表了故事这个领域的编译水准,但从文献角度出发,不同国家的故事,还是本国学者和作家的编辑版本,来得更加可靠。
即便如此,我们还是热忱向读者推荐这套故事书。这已经是目前市面上可以找到的*完整的人类故事原典,你不可能喜欢里面的所有故事,但其中一定会有能够打动你的故事。还有一点特别需要注意的是,今天的人们,特别习惯给孩子讲故事,但我们这套书来自往昔,来自人类的童年,那时候,现代的儿童观念还没有形成,所以故事里有些来自往昔的观念,并不一定都适合今日的儿童。这一点,希望给孩子讲任何原典性故事的家长都能够加以甄别,不照单全收,也不因噎废食。
《讲了100万次的故事》这套书,在文本上大都有一定的经典性,这是口头文学和书面文学相遇产生的结果,但故事的魅力在于讲述,而讲故事不仅仅需要文字,还需要表情,需要语气,需要肢体语言,在这个意义上,《讲了100万次的故事》只是一个数据库,里面的每一个故事,都等待着,第1000001次被讲述。
所以,开始讲故事吧。


【免费在线读】

十二只野鸭

很久以前,一个冬天,刚下过一场新雪。有一个王后驾着雪橇外出。她行驶了一段路以后,鼻子开始流血,于是不得不走下雪橇。当她倚在木栏杆上站着,看到红红的鲜血和洁白的新雪的时候,她想起自己有了十二个儿子,可是一个女儿也没有,因此她自言自语地说:“假如我有一个女儿,皮肤能像雪一样白,嘴唇像血一样红,那就比我的儿子们强多了。”她的话刚说出口,就来了一位巫婆,站在她面前。“你会得到一个女儿的。”巫婆说,“她将肤白如雪,唇红似血,到那时候你的儿子就属于我了。不过,可以让他们和你待在一起,直到小女孩受完洗礼。”
过了一些时候,王后生下一个女儿,她果真肤白如雪,唇红似血,就像巫婆所许诺的那样,因此他们也就称小公主为“雪白玫瑰红”。国王的庄园里充满了喜悦,王后高兴得更是无法用语言来形容。但是,她想到自己答应巫婆的事情,就叫来一个银匠,制作了十二只银匙,给每个王子一只,另外又做一只,给了雪白玫瑰红。
公主受完洗礼,王子们就变成十二只野鸭飞走了,飞得无影无踪。后来,公主长大了,长得修长又漂亮,但是她经常显得有些古怪和忧伤,没有人明白是什么原因。
一天晚上,王后悲伤地想到了自己的儿子们。于是,她对同样忧伤的雪白玫瑰红说:“你为什么这么悲伤,我的孩子?如果有什么使你难过的事情,你就说出来!如果想要什么东西,我就满足你。”
“噢,我感到非常孤单寂寞。”雪白玫瑰红说,“其他的人都有兄弟姐妹,但是我孤零零的一个人,我是为这件事悲伤。”
“你也曾经有过哥哥的,我的孩子。”王后说,“我有过十二个儿子,他们都是你的哥哥,但正是为了得到你,我把他们全给了别人。”接着,她讲述了事情的整个经过。
公主听完以后,心情再也平静不下来。尽管王后不停地哭泣,悲痛欲绝,但是也没有用,公主一定要离开家,她觉得自己是造成这一切的根源。*后,她离开了国王的庄园。她走啊走,在广阔的世界上她走得很远很远,谁都不会相信,这样一个纤弱的少女能走得那么远。
她曾在一个非常大、非常大的森林里走了很久很久。一天,她觉得很疲倦,就坐在一个小土墩上睡着了。她梦见自己走进林子深处,来到一间用圆木搭成的小屋跟前,她的哥哥们就住在里面。就在这时候,她突然醒来,看到在她面前的绿色苔藓中有一条被人踩出来的小路,一直通向林子深处。她沿着这条小路往前走了很久,果然来到一间用圆木搭成的小屋前,与她在梦中所见一模一样。
她走进屋子,里面没有人,但是那儿有十二张床、十二把椅子和十二只银匙,屋里能找到的一切东西的数目都是十二。她看到这些,心里非常高兴。她已经有许多年没有这样高兴过,因为她立刻就明白哥哥们就住在这儿,这些床铺、这些椅子,还有这些银匙都是他们的。她开始生上炉火,打扫房间,整理床铺,烧煮食物,把一切收拾得整整齐齐,井然有序。她给哥哥们做好饭以后,自己先吃了。然后,她爬到*小的哥哥的床底下。匆忙中,她把自己的银匙忘在了桌子上。
她刚躺下,就听到空中传来一阵阵呼啸声和翅膀拍击声。接着,十二只野鸭飞着冲了进来,他们一踏进门槛,就立刻变成了十二个王子。
“啊,这屋子里是多么温暖,多么舒适!”他们说,“但愿上帝赐福给那个替我们生着炉火,又做了这么可口饭菜的人!”于是,他们每人拿起自己的银匙,开始吃饭了。
但是,桌子上还剩下一只银匙,和其他的银匙完全一样,无法区分开来。他们面面相觑,“这是我们妹妹的银匙。”他们说,“既然银匙在这儿,她本人也不会离得太远。”
“如果这只银匙是我们妹妹的,她人也在这里的话,她就应该被杀死,因为她是我们遭受这一切苦难的祸根。”*的王子说。所有这些话,他们的妹妹在床底下听得一清二楚。
“不。”*小的王子说,“为了这件事杀死她,是一种罪过。她不能为我们承担责任,如果要怪什么人,那应该是我们的母亲。”
他们开始四处寻找,查看每个床铺底下。当他们查到小王子的床铺时,发现了公主,把她拉了出来。
*的王子还是想要杀死她,但是她泪流满面,非常恳切地为自己求情:“唉,亲爱的哥哥,不要杀死我。我已经四处流浪,长途跋涉了许多年,一直在寻找你们。假如我能救你们,哪怕献出自己的生命,我也心甘情愿。”
“行,如果你肯救我们,”他们说,“你就可以活下去。因为这件事只要你愿意,是完全能做到的。”
“好的,尽管告诉我应该怎样去做,我都一定照办。”公主说。
“你必须采集蓟花的冠毛。”王子们说,“再把冠毛梳理好,纺成线,织成布。这件事做完以后,你要裁剪和缝制十二顶帽子、十二件衬衫和十二个领结,给我们每人一套。而且在你做这一切事情的时候,不能说话,不能笑,不能哭。如果你做到这些,我们就得救了。”
“但是,我到哪儿去找来蓟花冠毛做这么多的领结、帽子和衬衫呢?”雪白玫瑰红问。
“我们当然会指给你看的。”王子们说。于是,他们带着公主来到一片很大很大的沼泽地。那里到处都是蓟花的冠毛,在微风中来回摇摆,在阳光下闪闪发亮,从远处看去,就像白雪一样发出耀眼的光芒。
公主从来没有看到过这么多的蓟花冠毛,她立即着手采摘和收集,尽力做得又快又好,晚上回到家里,就开始梳理冠毛,并且纺成细线。事情就这样十分顺利地进行着。她采集蓟花冠毛加以梳理,还忙中偷闲照料王子们的生活,为他们烧菜做饭,整理床铺。黄昏时分,他们像野鸭一样呼啸着飞回家来。到了夜里,他们恢复了王子的形象,但是第二天早晨,他们又飞走了,整个白天都变成野鸭。
有一次,公主在沼泽地采集蓟花冠毛的时候—如果我没有搞错,这应该是她*后一次到那儿去—碰巧统治这个国家的年轻国王外出打猎,骑马经过沼泽地,一眼看见了她。他停了下来,觉得十分奇怪,想知道这位在沼泽地里走来走去不停地采集蓟花冠毛的可爱少女究竟是谁。他问少女,但她不回答。这就使他更加好奇。他非常喜爱这位少女,愿意把她带回王宫,和她结婚。于是,他叫仆人们将少女扶到他的马上。雪白玫瑰红用双手比画着,指着那些装满了她辛辛苦苦采集来的蓟花冠毛的口袋,一再向他们做手势解释。当国王明白她想把这些袋子也带走的时候,就吩咐仆人把它们拿来驮在马背上。公主逐渐安静下来,因为国王是一个和善又英俊的青年,对待她像百灵鸟一样温柔。
但是当他们回到国王庄园,那个老太后—她是国王的后母,看到了雪白玫瑰红,非常妒忌她长得如此美貌,内心充满了刻毒的恶意。老太后对国王说:“难道你还不明白吗?你带回来的这个女人是一个女巫。她既不说话,也不哭不笑。”
国王不理会后母说些什么,照样举行婚礼,娶了雪白玫瑰红做王后。他们在一起生活得非常快乐,但是公主并不因此而忘记缝制衬衫。
不到一年,雪白玫瑰红生了一个小王子,这使得老太后更加妒忌,气得要命。到了深夜,她趁雪白玫瑰红睡着的时候,偷偷地溜进去,抱走了孩子,把他扔到蛇园里;又割破王后的手指,将血抹在王后的嘴上,然后走到国王跟前。
“你来看看。”她说,“你娶了一个什么样的女子做王后。现在她竟然把自己的孩子也吃掉了。”
国王感到心烦意乱,几乎要哭出声来。他说:“是的,既然是我亲眼看到了,这必定是事实;但是,她以后肯定不会再这样做了。这一次我饶了她。”
第二年,雪白玫瑰红又生了一个儿子。国王的后母更加妒忌,也更怀恨在心。她趁王后在深夜熟睡,又偷偷溜进房里,把孩子抱走,扔进了蛇园;又割破王后的手指,将血抹在王后的嘴上;事后她又去告诉国王,王后把这个孩子也吃掉了。国王悲痛欲绝:“是的,既然是我亲眼看到的,这必定是真的。但是,她以后肯定不会再这样做了,所以这次我仍然饶了她。”
第三年,雪白玫瑰红生了一个女儿,同样被老太后抱走后扔进了蛇园。当年轻的王后睡着的时候,老太后又割破了她的手指,将血抹在她的嘴上。然后她走到国王面前说:“现在你来看看,我说她是一个女巫对不对,因为她把第三个孩子吃掉了。”
国王极为伤心,不再宽恕公主了,他下令把她架在火堆上活活烧死。当木柴堆已经点燃,公主就要被放上火堆的时候,她做着手势,让他们搬来十二块木板,摆在火堆周围,她在木板上放好给哥哥们编织的那些领结、帽子和衬衫,但是,*小的哥哥的衬衫还缺少一只左袖没有编织好,她实在来不及把它赶出来。她刚把衣物放好,人们就听到空中传来一阵阵高亢的呼啸声和扑打声,接着十二只野鸭越过树林飞来了,纷纷用嘴衔着自己的衣物飞走了。
“现在你看,”那个恶毒的老太后对国王说,“现在你可以真正看清她是一个女巫了。你得赶紧在木头烧完之前,把她扔进去烧死!”
“噢,”国王说,“木柴我们有的是,我们有森林可以砍木柴,但我要再等一会儿,我非常想看看*后的结果到底会怎样。”
正在这时候,十二个王子骑着马赶来了,他们是那样英俊,那样壮实,任何人见了都会喜欢,只有*小的王子还保留着一只野鸭的翅膀。
“你们要干什么?”王子们问。
“我的王后要被烧死,因为她是一个女巫,她把自己的孩子全吃掉了。”国王回答。
“她并没有吃自己的孩子。”王子们说,“妹妹,开口说话吧!现在你已经救了我们,赶快救你自己吧!”
于是,雪白玫瑰红说话了,她把自己的遭遇统统说了出来:每生下一个孩子,那个老太后就在夜间偷偷地溜进她的房间,从她身边抱走孩子,又割破她的手指,将血抹在她的嘴上。王子们带着国王来到蛇园,让他看到自己的三个小孩正在和蛇一起玩耍,再也没有比他们更加活泼可爱的孩子了。
国王把孩子们带到老太后跟前,问她一个狠心陷害无辜的王后和三个天真的孩子的人应该受到什么惩罚。
“那个人应该被绑在十二匹未经驯服的野马之间。”老太后说。
“你自己宣布了判决。”国王说。于是,那个邪恶的老太后被绑在十二匹野马之间,撕成了碎片。雪白玫瑰红带着国王、自己的孩子们和十二个王子,骑马回到父母的庄园,告诉他们所遭遇的一切。现在举国上下一片欢腾,因为公主不仅得救了,她还救了自己的十二个哥哥。


【书摘与插画】


返回顶部