重磅推荐
【编辑推荐】

“不要把这本书当成是一本供初学者使用的浅易的代数学教科书。正如我编写的同系列图书一样,《趣味代数学》首先并不是一本教材,而是一本课外读物。它所面向的读者应具备一定的代数学知识,哪怕这些知识掌握的并不扎实或者已经大体遗忘。”


【内容简介】

《趣味代数学》是世界著名科普作家、趣味科学奠基人雅科夫•伊西达洛维奇•别莱利曼经典作品之一,在书中别莱利曼没有选择呆板又枯燥的教学方式,而是用简洁且准确的文字,将代数学知识与生活中有趣的问题结合起来,拉近读者与代数学的距离,使其知道代数学在日常生活中意想不到的妙用。同时,他选取了许多知识与趣味相融合的题目,让读者在学习代数学的过程中不会感到沉闷,而是充满了乐趣。

正如作者所说:“《趣味代数学》不仅是要帮助读者理清、重拾和巩固那些零散和薄弱的知识点,更主要的还是培养读者对代数学兴趣,激发读者在教学的基础上自主地扩大知识面。为了使内容更具吸引力和趣味性,我在本书中了采用各种方法:设置情景奇特的问题来引发读者的好奇心,穿插有趣的数学史,介绍代数学在实际生活中让人意想不到的应用等等。”


【作者简介】

雅科夫·伊西达洛维奇·别莱利曼(1882-1942),生于前苏联格罗德省别洛斯托克市。他一生致力于教学和科学写作,从17岁开始发表作品,一生共完成了105本著作,这些著作大部分都是科普读物,其中《趣味物理学》到1986年已再版22次。这些作品被翻译成多国文字在全世界出版发行,其趣味科学系列被译为十几种语言,是世界公认的科普名著。1936年别莱利曼在列宁格勒去世,1959年,人们以他的名字命名了一座月球上的环形山,以此来纪念这位人类的科普大师。


【目录】

章 第五则运算

第五则运算

天文数字

空气有多重?

不发光不发热地燃烧

天气的变化

密码锁

迷信的骑车人

翻两番的结果

快一百万倍

一秒钟完成10 000次运算

可能有多少种棋路

“自动”下棋装置

三个二

三个三

三个四

三个相同的数

四个一

四个二

第二章 代数的语言

列方程的技巧

丢番图的生平

马和骡子

四兄弟

河边的鸟儿

散步

牧场上的牛

牛顿的题目

时针和分针的调换

表针的重合

猜数字的技巧

似非而是

方程式替我们考虑

奇怪又意外的结果

理发店

电车和行人

轮船和木筏

两罐咖啡粉

一次晚会

海上探测

自行车赛车场上

摩托车比赛

平均行驶速度

老式计算机

第三章 对算术的帮助

速乘法

第六章 二次方程

握手

蜂群

猴群

严谨的方程式

欧拉的题目

扩音器

飞向月球的代数学

“难题”

什么数?

第七章 值和小值

两列火车

小车站该设在哪儿?

怎么铺设公路?

什么时候乘积?

什么时候和小?

体积的方木块

两块土地

风筝

建房子

一块用来建别墅的地

截面的金属槽

容量的漏斗

照得亮

第八章 级数

古老的级数

方格纸上的代数

浇菜园

喂鸡

挖土小组

苹果

买马

军人的伤残津贴

第九章 第七则运算

第七则运算

对数的竞争对手

对数表的演变

对数奇观

舞台上的对数

畜牧场里的对数

音乐中的对数

恒星、噪声和对数

电气照明中的对数

为未来几百年写的遗言

本金的不断增长

数字“e”

对数喜剧

三个二表示任意数


【免费在线读】

译 者 序

本丛书是世界著名科普作家、趣味科学奠基人雅科夫·伊西达洛维奇·别莱利曼的经典作品,其中,《趣味物理学》从1916年到1986年已再版22次,并被译成十几种语言。在书中,作者不仅力求向读者讲述物理学、代数学、几何学、天文学的新知识,在一定程度上帮助读者了解已经知道的东西;还希望加深读者对这些学科重要理论的认知并对这些知识产生更浓厚的兴趣,对已掌握的知识做到活学活用。为了达到这个目的,书中给出了这些学科领域中的大量谜题以及引人入胜的故事和妙趣横生的问题,当然还有各种奇思妙想以及让人意想不到的比对,这些内容大都来源于我们生活中每天都会发生的事件,有的取材于著名的科学幻想作品。比如,书中引用了儒勒·凡尔纳、威尔斯、马克·吐温,以及其他作者作品的片段,这些片段中所描述的神奇经历,不仅引人入胜,而且可以作为鲜活的实例,在传授知识的过程中起到奇妙的作用。

在此,我们将这一宝贵的作品翻译为中文,真诚地向读者朋友们推出,希望借别莱利曼大师的智慧来激活读者的科学想象力,教会读者如何按照理科思维方式去思考。翻译过程中,我们力争保持这一伟大作品的精髓和原貌,让语言风格更有趣、生动。同时,结合了现代科学知识,对作品进行了一些小小的补充,但没有进行大规模的修改,因为作者对物理学、代数学、几何学、天文学知识的深入解读至今鲜有人能够超越,他的作品无论是选材还是示例,可谓尽善尽美,时至今日仍符合读者的阅读习惯,从未落后。

当然,现在科学有了飞速发展,与作者所处的年代相比,出现了许多新的发现和研究成果,而这些也正是本套书中未能提及的。但作者在书中的重要论述,至今仍然被视为权威,比如书中关于航天原理的论述。如果试图将科学领域所有的发现和研究成果都反映在本书中,本书的内容就会大大增加,导致知识庞杂,这不但不利于读者的阅读和使用,也不利于对经典作品的保护和传播。

值得一提的是,杨根深为本丛书翻译小组共用笔名。本丛书规模较大,由多名译者一起参与完成翻译工作。翻译小组包括戴光年、王彬、周英芳等多名译者。


返回顶部