重磅推荐
【产品特色】


【编辑推荐】

★ 诺贝尔文学奖得主聂鲁达 ZUI特别的诗集 写给年轻人的诗

★ 送一首诗给你的夜晚、漂泊与孤独

★ 精美装帧,内文双色印刷,在诗中读到夜空的色彩

★ 诗人既在写自己,又在写众人。如船夫引船,漂流在人类幽深内心与漫长时间的暗河。

★ 但愿生命,还有世间的快乐和痛苦,每天都能推倒房门,进驻我们的房子。所有这一切都将在未来给予我启示:没有冲不破的孤独。——巴勃罗·聂鲁达

★ 他的诗篇具有自然力般的作用,复苏了一个大陆的命运与梦想。——诺贝尔文学奖授奖辞

★ 巴勃罗·聂鲁达是二十世纪所有语种中ZUI伟大的诗人。凡他触摸的东西,都会变成诗歌。——加西亚·马尔克斯

★ 我可以煮一两杯咖啡,读几个小时的聂鲁达,一幕幕画面从我眼中穿过,有的带着爆裂的色彩,有的黑白,有的出现尸体、流血的士兵和下作的战争,还有的呢,就是一颗简单的心的跳动,这些在你自己的灵魂中也会感受到。——Goodreads读者


【内容简介】

《大地上的居所》收录了聂鲁达1925年至1935年的诗作,分为上下两卷,共56首诗。十年间,诗人因外交职务而不断变换居所,时常处于孤独之中,对周遭事物保持着敏感的观察。这些诗歌展现出诗人对青年生活处境与内心状态的思考。


【作者简介】

巴勃罗·聂鲁达,1904年出生于智利帕拉尔。20岁,凭“二十首情诗”享誉全国。1971年获诺贝尔文学奖。


【媒体评论】

★巴勃罗·聂鲁达是二十世纪所有语种中ZUI伟大的诗人。他书写任何事物都有伟大的诗篇,就好像弥达斯王,凡他触摸的东西,都会变成诗歌。——加西亚·马尔克斯

★他的诗篇具有自然力般的作用,复苏了一个大陆的命运与梦想。——诺贝尔文学奖授奖辞

★聂鲁达同时拥有睁开的和闭上的眼睛。梦游人的眼睛。——诺贝尔文学奖得主、诗人帕斯

★西班牙语中再没有诗歌如聂鲁达般五花八门、蔚为大观。他的诗歌已经触及到如此广大而各不相同的世界,灌入了各种各样的技艺与才华。以我从其他语言那里得知的情况来说,wei一可比的例子是维克多·雨果……毫无疑问,聂鲁达的诗作将长久而持续地蛊惑住未来的读者们,就好像它现在蛊惑住了我们一样。——秘鲁作家、诺贝尔文学奖得主马里奥·巴尔加斯·略萨

★自惠特曼后就没有哪位诗人怀有拥抱一整个大陆的天才,而聂鲁达有了,就像能对读者中的“非诗人”们直接说话。——美国诗人、作家塞尔登·罗德曼

★没有任何一个诗人,无论是表现主义的、未来主义的、达达主义的还是超现实主义的,能像巴勃罗·聂鲁达这样充满尊严、淋漓尽致地代表我们的时代。——西班牙语言学家、文学评论家阿玛多·阿隆索


【目录】

卷一

(1925-1931)

------

卷二

(1931-1935)

四三支物质的歌


【免费在线读】

你站立在大地之上,

身上满是牙齿与闪电。

你分发你的亲吻,你碾死蚂蚁。

你为健康,为洋葱,为蜜蜂流泪,

为一个个迸出火来的字母哭泣。

你似一柄蓝绿相间的宝剑,

触碰你时,你便如河流弯曲。

/

这是孤独的一隅,我说起过

在这如此孤独的一隅,

大地被海洋覆没,

除了马的足迹便荒无人烟,

除了风便荒无人烟,

除了滴落在海面的雨便荒无人烟,

荒无人烟,只有海上的雨越下越大。

/

如果问我曾到过哪里,

我应说“历尽沧桑”。

我会细数被石头遮蔽的大地,

一路流淌的河流,消逝远方;

我只知道飞鸟失去的东西,

被抛到脑后的海洋,还有我哭泣的妹妹。


如果问我从哪里来,我应与碎裂的事物倾谈,

与苦痛难忍的用品倾谈,

与总是腐坏的巨大牲畜倾谈,

还与我忧愁的心倾谈。

/

来吧,让我为你戴上桂冠,健康的年轻人,

蝴蝶般的年轻人,纯粹的年轻人,

你就像一道黑色的闪电,永远自由。


【书摘与插画】


返回顶部