重磅推荐
【产品特色】


【编辑推荐】

《名利场》中译本众多,为什么有经验的读者选择作家榜版?7大硬核入手理由——

1.译自原版,原汁原味:译自英国原版《名利场》,精准还原萨克雷文学特色。

2.名家名译,经久不衰:复旦名师、翻译家杨必全译本,优美流畅,再现原著精髓。

3.全新导读,讲透精髓:特别收录作家葛红兵长文导读,带您轻松读懂《名利场》。

4.全新插图,图文并茂:国际插画师CiCi Suen绘制18幅精彩插图,还原小说经典场景。

5.全新年表,拓宽视野:带您快速了解萨克雷传奇一生,了解《名利场》背后的故事。

6.三重惊喜,随书附赠:免费赠送精美书签 藏书票 明信片各1张。

7.真实评论,好评如潮:此版本上市后口碑爆棚!好评率99.9%!

读经典名著,认准作家榜!谨防山寨仿冒!


【内容简介】

蓓基,一个集美貌与才华于一身的女子,少年时期失去双亲,在一所寄宿学校半工半读,尝够了生活的艰辛,无比渴望人生逆袭;她的同学兼闺蜜爱米丽亚,出身于中产家庭,善良、纯洁、平凡,对生活充满天真的幻想。
随着她们离开校园步入社会,两人的关系变得微妙起来。蓓基为了跻身上流社会拼尽全力,终于成为权贵圈交际花,婚后却和一位老富豪持续保持暧昧关系;爱米丽亚如愿嫁给了爱情,*终却发现丈夫和蓓基关系不一般……


翻开本书,带您目睹名利场中的人际关系,见识人性的千姿百态,从而在现实中少走弯路。


【作者简介】

[英]威廉·梅克比斯·萨克雷

(William Makepeace Thackeray,1811—1863)

英国传奇文学家,批判现实主义文学代表人物。

五岁时父亲去世。少年时期接受贵族化教育,后进入剑桥大学,未获学位便离开学校。

靠父亲的遗产度过了一段奢侈生活,这让他洞察到权贵阶层的真实心态和生活方式。

不到二十岁就游历欧洲,在德国结识文豪歌德,到巴黎学习绘画艺术。这种散漫的游荡生活,让他觉得自己一事无成,曾再三责备自己懒散奢侈:“回首往昔,没有一天不是虚度的。”

由于萨克雷存钱的银行突然倒闭,从此不得不自谋生计,将大量精力投入文学创作。三十六岁时代表作《名利场》横空出世,萨克雷声名鹊起,成为公认的伟大天才作家。五十二岁时,创作《丹尼斯·杜瓦尔》期间因中风逝世,七千多人参加了他的葬礼。

萨克雷一生创作12部长篇小说,数十篇随笔 、短篇小说和游记,《名利场》因为如同纪录片一样揭开人性的全部真相,经久不衰,流传至今。

译者简介:

杨必,翻译家,祖籍江苏无锡,复旦大学外语系名师。
代表译作《名利场》,文笔简练舒畅,再现原著精髓,备受读者喜爱。


【媒体评论】

1、萨克雷善于叙事,写来生动有趣,富于幽默。他的对话口角宛然,恰配身份。他文笔轻快,好像写来全不费劲,其实却经过细心琢磨。因此即使在小说不甚精警的部分,读者也能很流利地阅读下去。《名利场》很能引人入胜。

——文学家杨绛

2、萨克雷观察细微,对人生和人类的心灵了解深刻,富有幽默,刻画人物非常精确,叙述故事非常动人。

——俄罗斯文学评论家车尔尼雪夫斯基

3、《名利场》一书主题深刻,结构合理,人物逼真,情节有趣,不愧为英国批判现实主义小说的上乘之作。

——商务印书馆《英国文学通识》


【目录】

导读
开幕以前的几句话

章 契息克林荫道
第二章 夏泼小姐和赛特笠小姐准备作战
第三章 利蓓加遇见了敌人
第四章 绿丝线的钱袋
第五章 我们的都宾
第六章 游乐场
第七章 女王的克劳莱镇上的克劳莱一家
第八章 秘密的私信
第九章 克劳莱一家的写照
第十章 夏泼小姐交朋友了
第十一章 纯朴的田园风味
第十二章 很多情的一章
第十三章 多情的和无情的
第十四章 克劳莱小姐府上
第十五章 利蓓加的丈夫露了一露脸
第十六章 针插上的信
第十七章 都宾上尉买了一架钢琴
第十八章 谁弹都宾上尉的钢琴呢
第十九章 克劳莱小姐生病
第二十章 都宾上尉做月老
第二十一章 财主小姐引起的争吵
第二十二章 婚礼和一部分的蜜月
第二十三章 都宾上尉继续游说
第二十四章 奥斯本先生把大《圣经》拿了出来
第二十五章 大伙儿准备离开布拉依顿
第二十六章 从伦敦到契顿姆以前的经过
第二十七章 爱米丽亚归营
第二十八章 爱米丽亚随着大伙儿到了荷兰、比利时一带
第二十九章 布鲁塞尔
第三十章 《我撇下的那位姑娘》
第三十一章 乔斯·赛特笠照料他的妹妹
第三十二章 乔斯逃难,战争也结束了
第三十三章 克劳莱小姐的亲戚为她担忧
第三十四章 詹姆士·克劳莱的烟斗灭了
第三十五章 做寡妇和母亲
第三十六章 全无收入的人怎么才能过好日子
第三十七章 还是本来的题目
第三十八章 小户人家
第三十九章 说些看破世情的话
第四十章 蓓基正式进了家门
第四十一章 蓓基重回老家
第四十二章 关于奥斯本一家
第四十三章 请读者绕过好望角
第四十四章 在伦敦和汉泊郡的曲折的情节
第四十五章 在汉泊郡和伦敦发生的事情
第四十六章 风波和灾难
第四十七章 岗脱大厦
第四十八章 社会的上层
第四十九章 三道正菜和一道甜点心
第五十章 平民老百姓家里的事
第五十一章 字谜表演
第五十二章 体贴入微的斯丹恩勋爵
第五十三章 一场营救引出一场大祸
第五十四章 交锋后的星期日
第五十五章 还是本来的题目
第五十六章 乔杰成了阔大少
第五十七章 近东的风光
第五十八章 我们的朋友都宾少佐
第五十九章 旧钢琴
第六十章 回到上流社会
第六十一章 两盏灯灭了
第六十二章 莱茵河上
第六十三章 我们遇见一个老相识
第六十四章 流浪生活
第六十五章 有正经事,也有娱乐
第六十六章 情人的争吵
第六十七章 有人出生,有人结婚,有人去世

威廉·梅克比斯·萨克雷年表


【免费在线读】

节选1

领班的坐在戏台上幔子前面,对着底下闹哄哄的市场,瞧了半晌,心里不觉悲惨起来。市场上的人有的在吃喝,有的在调情,有的得了新宠就丢了旧爱 ;有在笑的,也有在哭的,还有在抽烟的、打架的、跳舞的、拉提琴的、诓骗哄人的。有些是到处横行的强梁汉子 ;有些是对女人飞眼儿的花花公子,也有扒儿手和到处巡逻的警察,还有走江湖吃十方的,在自己摊子前面扯起嗓子嚷嚷(这些人偏和我同行,真该死!),跳舞的穿着浑身发亮的衣服,可怜的翻斤斗老头儿涂着两腮帮子胭脂,引得那些乡下佬睁着眼瞧,不提防后面就有三只手的家伙在掏他们的口袋。是了,这就是我们的名利场。这里虽然是个热闹去处,却是道德沦亡,说不上有什么快活。你瞧瞧戏子们丑角们下场以后的脸色——譬如那逗人发笑的傻小子汤姆回到后台洗净了脸上的油彩,准备和老婆儿子(一群小傻小子)坐下吃饭时候的形景,你就明白了。不久开场做戏,汤姆又会出

来连连翻斤斗,嘴里叫唤着说 :“您好哇?”

我想,凡是有思想的人在这种市场上观光,不但不怪人家兴致好,自己也会跟着乐。他不时的会碰上一两件事,或是幽默得逗人发笑,或是显得出人心忠厚的一面,使人感动。这儿有一个漂亮的孩子,眼巴巴地瞧着卖姜汁面包的摊儿 ;那儿有一个漂亮的姑娘,脸红红地听她的爱人说话,瞧他给自己挑礼物 ;再过去是可怜的小丑汤姆躲在货车后头带着一家老小啃骨头,这些老实人就靠他翻斤斗赚来的钱过活。可是话又说回来,大致的印象还是使人愁而不是逗人乐的。等你回到家里坐下来读书做事的时候,玩味着刚才所见的一切,就会冷静下来,对于别人的短处也不太苛责了。

我这本小说《名利场》就只有这么一点儿教训。有人认为市场上人口混杂,是个下流的地方,不但自己不去,连家眷和用人也不准去。大概他们的看法是不错的。不过也有人生就懒散的脾气,或是仁慈的心肠,或是爱取笑讽刺的性格,他们看法不同一些,倒愿意在市场里消磨半个钟头,看看各种表演,像激烈的格斗,精彩的骑术,上流社会的形形色色,普通人家生活的情形,专为多情的看客预备的恋爱场面,轻松滑稽的穿插等等。这场表演每一幕都有相称的布景,四面点着作者自己的蜡烛,满台照得雪亮。

节选2

夏泼小姐交叉着手,冷冷地笑着鞠了一个躬,表示不稀罕校长赏给她的面子。赛米拉米斯大怒,把个脸高高扬起。在这一刹那间,这一老一少已经交过锋,而吃亏的竟是那老的。她搂着爱米丽亚说 :“求老天保佑你,孩子。”一面说,一面从爱米丽亚肩头上对夏泼小姐恶狠狠地瞪眼。吉米玛小姐心里害怕,赶快拉着夏泼小姐出来,口里说 :“来吧,蓓基。”在我们的故事里,这客厅的门从此关上,再也不开了。

接着是楼下告别时的忙乱,当时的情形真是难以言语形容。过道里挤满了人,所有的用人,所有的好朋友,所有的同学,还有刚刚到达的跳舞先生,大家扭在一起,拥抱着,亲吻着,啼哭着。寄宿在校长家里的施瓦滋小姐在房间里发歇斯底里病,一声声地叫唤。这种种,实在没人能够描写,软心肠的人也不忍多看的。拥抱完毕之后,大家便分手了——我该说,赛特笠小姐和她的朋友们便分手了。夏泼小姐在几分钟之前已经静静地坐进了马车,没有人因为舍不得她而流过一滴眼泪。

弯腿的三菩啪的一声替他哭哭啼啼的小姐关好了车门,自己一纵身跳在马车后面站好,这当儿吉米玛小姐拿着一个小包冲到门口叫道 :“等一等!”她对爱米丽亚说 :“亲爱的,这儿有几块夹心面包,回头你们肚子饿了好吃。蓓基,蓓基·夏泼,这本书给你,我姐姐把这给——我的意思是我把这——约翰逊的字典——你不能不拿字典就走。再见了!车夫,赶车吧!求天保佑你们!”

这忠厚的人儿情不自禁,转身回到花园里面。哪知道马车刚动身,夏泼小姐的苍白脸儿便从窗口伸出来。她竟然老实不客气地把字典扔在花园里面。

吉米玛吓得差点儿晕过去,说道 :“嗳哟,我从来没有——好大的胆子——”她的感情起伏得太厉害,因此两句话都没有说完。马车走了,大铁门关上了 ;里面打起铃子准备上跳舞课。两个女孩子从此开始做人。再见吧,契息克林荫道!


返回顶部