重磅推荐
【产品特色】


【编辑推荐】

此书为16开精装。译者李之义先生对图书进行了重新修订,做了必要的改动。另外,之前的皮皮因受版面限制,缩小了原图,并删去了部分插图,此次精装版《长袜子皮皮》保留了所有插图,并得到了充分展示。这本书将以高档、漂亮的面目展现在读者面前。


【内容简介】

国际安徒生奖获得者,瑞典的童话大师林格伦用一生的时间和精力为孩子们写作,共创作了30多部作品,获得过各种荣誉和奖励。其中*著名的作品是《长袜子皮皮》。

皮皮一出场,就以她的独特性吸引住读者。她长得有特点,穿衣有特点,其行为举止、思维方式更是不同寻常。她不是大人们所欣赏的传统意义的好孩子,因为她做的事情完全违背了成人的意志,不去学校上学,顶撞老师,经常说瞎话,而且还敢捉弄警察等。但这只是一个孩子身上可能出现的一些缺点,而另一方面,也是*重要的,即儿童的天性、儿童的智慧在她身上得到了充分的表现,她向往自由,喜欢发表议论,遇到什么事总是能大胆的、无所顾忌地发表自己的看法,使我们看到了一个孩子*真实的童年。她有着童年的无知,同时也有童年的纯真和善良。

林格伦的作品充满想象,带着浓郁的浪漫主义色彩,充满戏剧性。《长袜子皮皮》中,作者让一个九岁的女孩子具有超长的能力。一个人住在独门大院的屋子里,这本身就令人奇怪,而且还有花不完的金币,随时可以分给需要的人;更令人惊叹的是皮皮那不可思议的力气,一伸手就把一匹马举过头顶,又一伸手,抓起两个警察的腰带,穿过院子,走出大门,把他们放在门外的马路上;不经意间,又教训了两个流窜作案的小偷;看马戏表演,竟然把世界*的大理石打得败下战来,甚至还把鲨鱼托起,扔到远处的海中……这超现实的浪漫主义写作手法,使作品极具吸引力,受到了全世界孩子的狂热喜爱。

林格伦作品的译者是我国著名的瑞典文学翻译家李之义先生。他用近30年的时间翻译林格伦作品,其译文准确生动、风趣幽默,深受中国孩子喜欢。为了精益求精,他再一次进行修订。本书印刷形式为四色,装订形式为精装。


【作者简介】

◎ 林格伦,瑞典的民族英雄,享誉全球的童话外婆。

◎ 她在1945年步入儿童文坛就标志着世纪儿童——皮皮已经诞生。

◎ 1958年,林格伦获“安徒生金质奖章”。

◎ 瑞典首相约朗.佩尔松对林格伦的作品做出了高度评价:“长袜子皮皮这个人物形象在某种程度上把儿童和儿童文学从传统、迷信权威和道德主义中解放出来……皮皮变成了自由人类的象征。”

林格伦所获荣誉:获瑞典国家奖;1958年获国际安徒生金质奖;获德国青少年书籍比赛特别奖;1971年获瑞典文学院金质大奖;1978年获德国书商联合会和平奖。

李之义,著名瑞典语翻译家。1961-1966年就读于北京外国语学院,学习瑞典语;1981-1984年在斯德哥尔摩大学文学系学习,获瑞典政府奖学金。曾获瑞典国王办法的“北极星勋章”。他用了近30年完成了林格伦儿童文学全集的翻译,其译作准确生动,风趣幽默,深受中国孩子喜欢。


【媒体评论】

中国少年儿童出版社作为*一家获得林格伦作品出版权的单位,自2006年开始,先后出版了林格伦作品的多个版本,包括文字书、绘本、拼音等,深受广大读者的喜爱。今年是林格伦诞辰110周年,我们推出《长袜子皮皮》精装版,以此纪念伟大的童话外婆。


返回顶部