重磅推荐
【产品特色】


【内容简介】

《猜火车》

住在苏格兰爱丁堡附近没落小镇的年轻人,瑞顿、西蒙、丹尼和卑比,靠领取和诈骗救济金为生,生活中除了毒品,就是酒精、暴力和女人;生活周遭,不是失业者,就是臭味相投的小混混,都是在社会底层挣扎求生的边缘人。
这四个从小一起长大的同伴,经历过好友罹患艾滋病、朋友吸毒而截肢、兄长从军误中陷阱被炸死等事件之后,决定联手干一票大买卖,打算分赃之后,各自过自己梦想中的美好人生。没想到,*受大家信赖的瑞顿,竟然背叛了多年好友,作出了大胆的决定……

他们颓废荒唐,胡作非为,凭着青春的荷尔蒙肆无忌惮;他们消极地对抗着世界,却把拳头朝向了自己。


《飞越疯人院》

精神病院里,大护士以严厉的手段、冰冷的器械和冷酷的心肠统治病人们,试图把他们改造为柔顺、规矩、毫无个性的机器。病人们饱受大护士和黑男孩护工的凌虐,直到不受约束的麦克墨菲进入了疯人院。在病人中,印第安人布罗姆登*懂得体制的力量,虽然麦克墨菲仿佛一步步走向胜利,把狂欢节的氛围传播到整个病房,但布罗姆登知道更严酷的压制在等待着他们……


【作者简介】

《猜火车》作者介绍:欧文.威尔士(Irvine Welsh),苏格兰当代作家,被誉为“药物时代的桂冠诗人”。《猜火车》是他部也是著名的作品。他的其他著作还有《酸臭之屋》《秃鹳梦魇》《狂喜》《肮脏》《胶》《春宫电影》等。他除了创作小说,也撰写舞台剧及电影剧本,并导演过短片。


《猜火车》译者介绍:石一枫,当代著名作家,1979年生于北京,北京大学中文系硕士。著有长篇小说《红旗下的果儿》《节节爱声光电》《世间已无陈金芳》等。


《飞越疯人院》作者简介:肯•克西(1935——2001),美国小说家、随笔作家。《飞越疯人院》出版于1963年,令他一举成名,改编电影荣获奥斯卡五项大奖。他被认为是联系“垮掉一代”与嬉皮运动的关键性人物,一位可以同菲利普•罗斯、约瑟夫•海勒相提并论的严肃作家。除《飞越疯人院》外,他还著有《永不让步》《水手之歌》等作品。


【媒体评论】

《猜火车》媒体评论:

风趣、大胆、锥心、真实、原创、一针见血,而且震撼人心这是一部真正的另类作品,你会强迫一个完全不认识的人阅读这本小说。本书为虚构小说开创了一个前所未有的新世纪。

——纽约《Time Out》杂志


激烈又生猛的趣味,别因为你看过了电影,就错过了阅读这本书。《猜火车》非常值得一读,不仅因为很少有作家尝试涉猎独特的英,国年轻人文化,更重要的是,很少有作家能像本书这样,对此领域探讨得如此深刻。

——《纽约时报》


欧文.威尔士将会成为英国重要的小说家。他的写作结合了风格、想象、智慧和力量。本书的腔调和风格,让对当今小说倒尽胃口的读者耳目一新。

——《泰晤士报》


有史以来较棒的书,这本书的销售量,超越《圣经》也不为过。

——苏格兰反文化刊物《叛逆公司》


欧文.威尔士反映了真实。这是一本融合了虚无和伤感,凸显真正现实的杰作。

——大卫.福斯特.华莱士


《飞越疯人院》媒体评论:


《飞越疯人院》是一则尖酸而又不乏幽默的寓言,它强有力地抨击了美国战后社会的弊端。

——《纽约时报》


一个关于人性善恶的温暖人心的故事。肯.克西的书是对平庸的社会规范以及实施这些规范的看不见的统治者发出的愤怒抗议。

——《时代》


一个令人震撼的巨大成就、一部独具匠心的小说!

——美国文学批评家 马克.肖来尔


【免费在线读】

《猜火车》

毒瘾少年、尚格云顿以及“师太”

变态男汗流浃背,颤抖不止。我却坐在一旁看着电视,不想搭理这孙子。他可真是烦人透顶。我试着把注意力放在这部尚格云顿演的电影上。

这种电影统统毫无创意:巧合的开场、无耻的反派、故弄玄虚的戏剧化、俗不可耐的情节。现在正演到尚格云顿披挂上阵,准备暴打一通。

“瑞顿,我得去找一趟‘师太’。”变态男摇头叹气地说。

我说:“好啊。”我希望这个混蛋家伙滚远点儿,自己的事情自己做,好让我接着看尚格云顿。不过话说回来,就在不久之前,我也是这副惨状。假如这家伙搞到药,肯定会藏起来独吞的——大家叫他变态男,不是因为他嗑起药来不要命,而是因为他就是他妈有病。

“走吧,咱们!”他绝望地迸出几个字。

“等会儿,我想看看尚格云顿怎么暴捶这个自以为是的傻帽儿。现在就走的话,我就错过剧情了。等我们回来就更操蛋了,我们弄不好得好几天才能回家,那时候录像带租赁店就该收滞纳金了,可我压根儿还他妈没看呢。”

“走走走!”他叫喊着站起来,随即走到窗边靠着,呼吸沉重,犹如一只困兽。他的眼中除了嗑药别无所求。

我用遥控器关了电视。“真他妈废物,我说,你丫真他妈是一废物。”我对这个烦人的混蛋家伙咆哮起来。

他头向后仰,望着天花板说:“回头我给你钱,你再把录像带租回来行吗?你他妈就为这点儿事跟哥们儿翻脸?不就俩臭钱的事儿嘛。”

这厮就是有办法让你感觉自己又小气又没用。

“不是这么回事儿。”我心虚地说。

“是啊,事情在于我他妈难受得要死,我所谓的哥们儿却跟这儿穷耗。你的时间可真他妈的宝贵呀!”他的眼睛瞪得像足球,目光怨毒,却充满乞求,同时又在指责我不仗义。如果我能活到有自己的孩子的那一天,希望小崽子永远不要用这种眼神看我。这厮太让我为难了。

“我才没有……”我抗议说。

“赶紧穿上你的衣服!”

马路上完全看不到出租车的踪影。他们只有在你不想打车的时候才会在那儿趴活儿。此时大概是八月,可天气还是冷得快把蛋冻掉了。我现在还没生病,可是这么任凭冷风吹,待会儿不生病才怪呢。

“这儿该有出租车啊!这儿该有一串儿狗日的出租车啊!夏天肯定他妈打不着车,那些有钱的肥猪懒着呢,懒得看戏都不能走着去,从教堂到戏院不就他妈两步路的事儿嘛!出租车司机都是见钱眼开的臭傻帽儿……”变态男喘着气,嘴里不知在嘟囔什么。他两眼暴突,脖子青筋毕露,在雷斯[1]大街上游荡着。

终于,一辆出租车来了。此时旁边还有一伙身着运动服和飞行夹克的小青年,这票人其实比我们来得早。变态男却对他们视若无睹,他窜到马路中间,吼道:“出租车!”

“嘿!你丫作死哪?”一个穿着蓝、黑、紫三色运动服,留着寸头的家伙说。

“滚蛋,我们先来的!”变态男说着打开车门,“那边还有一辆车。”他指指大街上。

“算你走运,自作聪明的混蛋。”

“滚滚滚!货,再打一辆车去吧!”我们钻进车时,变态男仍在大吼。

“去托尔克罗斯,哥们儿。”我对出租车司机说。那伙年轻人正在朝我们的车窗上一通狂啐。

“别跑呀!有种出来练练呀!傻帽儿!”穿运动服的小伙子暴跳如雷。出租车司机看起来充满怨气,一副

贱德行。贱人满街跑,而这种踏踏实实纳税、自己给自己干活儿的家伙,更是上帝创造出来的贱的贱人。

司机掉了个头,终于加速上路了。

“瞧你干了些什么,你这张贱嘴。要是下回咱们谁落了单,非被这帮疯子弄死不可。”我对变态男很生气。

“你不会怕了这些货了吧?”

这家伙真快把我逼疯了。“对!我他妈怕了行吗!我要是一个人上街,肯定会被这些穿运动服的傻帽儿暴捶!你他妈真以为我是尚格他妈的云顿啊?傻帽儿,西蒙,你丫真是一傻帽儿。”我直呼其大名“西蒙”,而非“病秧子”或“变态男”,是为了让他知道,我很郑重。

“我只想赶紧找到‘师太’,其他烂事才与我无关呢。知道了吗?”他用食指戳着嘴唇,暴突的眼球盯着我,“看着我的嘴唇:西蒙要找‘师太’。”他随即转过头,看着司机的后背,希望这家伙能开快点儿,同时还神经质地在大腿上打着拍子。

“那票人里有一个叫麦克连的,就是丹迪和钱瑟的兄弟。”我说。

“真他妈扯蛋,”变态男说着,语气中却流露出焦虑,“我认识麦克连一家,钱瑟这人还凑合。”

“如果你没惹他弟弟,他可能还凑合。”我说。

他却心不在焉,我也无心多说。跟这厮讲道理就是浪费精力。没有药的时候,他本来默默忍受,但后来却越来越受不了了。而我呢,对他的痛苦爱莫能助。

“师太”就是强尼.斯万,江湖人又称“白天鹅”。[1]他是托尔克罗斯地区的毒贩,势力范围覆盖了整个塞希尔和威斯特海利斯。比起席克和慕尔赫斯.雷斯那票人,我更喜欢找斯万拿货——找他的小弟雷米也行。这是因为斯万的货一般都比较好。记得小时候,我跟强尼.斯万还是哥们儿,我们一起参加过波迪西斯特尔足球队。而现在,他是一个毒贩了。我记得他曾对我说:“干我们这行,不认交情只认钱。”

当时我觉得他又苛刻又滑头,而且还有吹嘘之嫌。不过现在,我嗑药嗑到这个份儿上,终于知道了他到底是什么意思。


返回顶部