重磅推荐
【产品特色】


【编辑推荐】

以中国中心的意识,罗芙芸揭示了卫生如何在19、20世纪成为中国的现代性表述中的紧要因素。她集中于一个中文概念“卫生”,作为贯穿时空和多样性的线索,并将其置于天津复杂的通商口岸环境之中。它既是一部中国在现代化转型的关键时期的医学史,也是一部聚焦于天津的通商口岸城市史。
在19世纪末以前,卫生——被译为“卫生的”“清洁的”“健康”或“公共卫生”——与之相关的是饮食方、冥想和秘制方药。本书揭示了随着暴力帝国主义的到来,卫生的意义是如何从中国人的宇宙观转变为包含了诸如国家主权、科学实验、身体净化和民族适应性等方面的概念。本书解释了卫生的现代性不仅改变了一座城市,还塑造了中国人对于在立足于现代世界的卫生要求的认知。


【内容简介】

作者罗芙芸揭示了卫生如何在19、20世纪成为中国的现代性表述中的紧要因素。她集中于中文概念“卫生”,作为贯穿时空和多样性的线索,并将其置于天津复杂的通商口岸环境之中。本书揭示了随着帝国主义暴力的到来,卫生的意义是如何从中国人的宇宙观转变为包含了诸如国家主权、科学实验、身体净化和民族适应性等方面的概念。外国人和中国的精英们往往认为,中国人在这些方面都有所缺乏。这项令人耳目一新的研究,向我们展示了卫生怎样在中国的现代性中成为一个矛盾的概念。作者解释了卫生的现代性不仅改变了一座城市,还塑造了中国人对于立足于现代世界的卫生要求的认知。


【作者简介】

作者简介:
罗芙芸(Ruth Rogaski) 美国耶鲁大学历史系博士。1996-2003年任教于普林斯顿大学,2004至今在Vanderbilt任副教授。罗芙芸主要研究中国清代与近代历史,包括东亚近代的医学史、城市史、妇女与性别史、社会文化史等方向。目前正在撰写The Nature of Manchuria一书。《卫生的现代性:中国通商口岸卫生与疾病的含义》于2004年出版,先后获得“美国历史学会费正清奖”“美国亚洲研究学会列文森奖”“伯克夏女性历史学家会议年度图书”“美国医疗史学会韦尔奇奖”。

译者简介:
向磊,硕士,毕业于南京大学历史系中国近现代史专业。2008年进入南京师范大学出版社,长期从事人文社科类图书的选题策划与编辑工作。


【媒体评论】

罗芙芸这本著作写得相当精彩,叙事层次分明而和谐,论述清晰,结论合理。它既是一部中国在现代化转型的关键时期的医学史,也是一部聚焦于中国第三大城——天津的通商口岸城市史。
——费侠莉(Charlotte Furt)《哈佛亚洲研究学报》2006年6月

但凡对中国略有所知的人都会注意到卫生在国家日常生活中的中心意义。近来从制度和地理学角度出发的研究,揭示了对卫生的迫切追求既是个人生活的一部分,也是定义政治和社会现代性的标准。罗芙芸以其严谨的研究,考察1860至1950年代的天津,向我们展示了这一耐人寻味的过程。
——Tong Lam《亚洲研究》2009年8月


【目录】

序言
导言
章 “包治百病”:20 世纪前的卫生
第二章 天津的卫生与疾病
第三章 医学的交汇与分流
第四章 中国通商口岸的卫生翻译
第五章  日本明治时期卫生翻译的转变
第六章  缺陷和主权:天津被占领期间的卫生现代性,1900— 1902
第七章  可见与不可见:城市景观和卫生的边界
第八章  卫生和现代性的渴望
第九章  日本人在天津的细菌管理
第十章  细菌战和爱国卫生
结  语
参考书目


返回顶部