重磅推荐
【产品特色】


【编辑推荐】

《长眠不醒》中译本众多,为什么有经验的读者选择作家榜版?6大硬核入手理由——

1.译自原版,原汁原味:译自1939年《The Big Sleep》英文初版底本,全译本无删减!

2.全新译本,译文传神:知名作家刘子超全新译本,传神译笔还原钱德勒笔下的精彩世界!

3.全新彩插,图文并茂:意大利插画师Valentina Catto手绘5幅全彩插图,还原小说经典场景。

4.全文导读,讲透精髓:特别收录译者千字导读,带您了解硬汉侦探的魅力世界。

5.全新版式,阅读舒适:前图后文,排版舒适,特选10号字体,久看不累不费眼睛。

6.全新赠品,随书附赠:免费送精美书签 明信片各1枚!

读经典名著,认准作家榜!谨防山寨仿冒!


【内容简介】

菲利普·马洛,即将步入中年的私家侦探,喜欢喝酒,有点钱,单身狗。习惯独来独往,孤独但不寂寞。遇到不平的事,就想去摆平。如果你遇到麻烦,记得找马洛。

十月中旬的一天,马洛去见年迈的百万富翁斯特恩伍德将军,获悉将军大女儿薇薇安的丈夫神秘消失,小女儿卡门欠下赌债遭黑帮勒索。马洛答应老将军,尽己所能查明真相。

调查过程中,诡异的事情接连发生:卡门被人下药拍下裸照;薇薇安掩盖丈夫失踪的关键信息;黑帮大佬的老婆也不见了;马洛游走在警察和黑道之间,步步逼近真相同时,也守护着老将军后的尊严……


【作者简介】

[美] 雷蒙德·钱德勒

(Raymond Chandler,1888—1959)

美国传奇作家,将侦探小说带入经典文学的殿堂。

生于芝加哥,7岁随母亲移居英国伦敦。24岁返回美国,定居洛杉矶。

“一战”爆发后,加入加拿大远征军。31岁,带着心灵创伤回到美国加州。

此后进入一家经营石油业务的公司担任文员,直至升为副总裁。

44岁,因酗酒被解雇,决定专注写作。51岁,部长篇小说《长眠不醒》

横空出世。此后相继推出《再见,吾爱》《高窗》《湖中女人》等名作,

踏足好莱坞撰写剧本,两次获奥斯卡编剧提名。

64岁,创作出封神之作《漫长的告别》。


【媒体评论】

◆我从钱德勒的作品中学到很多……钱德勒的马洛系列,无论哪一部都值得一读。

——村上春树

◆我无论在任何时候捧读钱德勒的小说,都会变得开开心心。

——茅盾文学奖得主、《风声》作者麦家

◆“这样的文字出自一个感受过痛苦的滋味与生命之意义的人。”

——《纽约客》

◆菲利普·马洛有一双能看透都市社会本质的冷眼。

——《洛杉矶时报》

◆“钱德勒带来的冲击力,如今看来,或许比海明威还要震撼。”

——村上春树


【目录】

导读

长眠不醒

雷蒙德·钱德勒年表

后记


【免费在线读】

长眠不醒

1

十月中旬的一天,上午十一点左右,天上没有阳光闪耀, 清亮的山麓地带看上去正在酝酿一场大雨。我穿着浅蓝色西装,深蓝色衬衫,打着领带,胸前口袋里露出手帕的一角, 脚上是黑色拷花皮鞋和绣着深蓝色钟型图案的黑色羊毛袜。我干净整洁,刮了胡子,没有醉意。我不在乎别人知不知道。一位衣冠楚楚的私家侦探该有的样子,我全都有。我正要去拜访一位身家四百万的大富豪。

斯特恩伍德家宅邸的门厅有两层楼高。正门足以赶进一群印度大象。门上方镶着一块宽幅彩色玻璃,画中穿着黑色铠甲的骑士正在解救一位绑在树上的女士。女士一丝不挂,幸好有一头善解人意的长发。骑士为了表示友好,已经掀起了头盔的面罩,他正忙着解开将女士绑在树上的绳结,可惜没什么进展。我站在那里,想着要是我住在这栋房子里,迟早会爬上去帮他一把。他似乎不太尽心尽力。

门厅尽头有几扇落地窗门,外面是一大片翠绿色的草地,通向白色车库。一位苗条、黝黑的年轻司机,穿着闪亮的黑护腿,正在擦拭一辆暗红色的帕卡德敞篷车。车库后面是几棵装饰性的树木,像贵宾犬一样精心修剪过,掩映着后面巨大的圆顶暖房。暖房后面是更多的树,而这一切的背景是绵延起伏的山丘那坚实而怡人的轮廓。

门厅东侧是一段铺着地砖的楼梯,通向装有锻铁栏杆的长廊和另一块绘有传奇故事的彩色玻璃。墙边的空旷处摆着宽大的硬背椅,上面铺着圆形的红色长绒坐垫,看上去好像从没被人坐过。西侧墙壁的中央,有一个空荡荡的大壁炉,炉前是四块铰链嵌板组成的黄铜屏风。壁炉上方有一座大理石炉架,四角站着丘比特。炉架上方是一幅巨型肖像油画,上方的玻璃框里放着两面交叉的骑兵军旗,旗面上的窟窿可能是子弹打的,也可能是虫蛀的。肖像画的主人公是一位姿势僵硬的军官,穿着墨西哥战争时期的戎装。他留着整齐的黑色帝髯和黑色髭须,炭黑色的眼睛炽热严厉,一副与他搞好关系必然有很多好处的神气。我猜他大概是斯特恩伍德将军的祖父。不太可能是将军本人。我听说将军年事已高,却还有两个二十来岁的女儿,正是危险的年纪。

我正盯着那双炽热的黑眼睛,远处楼梯下的一扇门开了。进来的不是管家,而是一个女孩。

她二十来岁,身材娇小,但显得挺结实。她穿着淡蓝色长裤,看上去很合身。她走起路来像是在飘。她的头发是精致的茶色波浪,剪得比流行的发梢内卷的齐肩发式更短。她的眼睛是蓝灰色的,看我时几乎不带任何感情。她走到我身边,咧嘴一笑,露出锋利的小虎牙,白得像新鲜的橘核,亮得像瓷片。在她紧绷的薄嘴唇间,牙齿闪闪发光。她的脸上缺了点血色,看上去不太健康。

“你个子挺高啊?”她说。

“不是故意的。”

她的眼睛瞪圆了。她感到困惑。她在思考。即便刚认识她,我也看得出来,思考对她而言一直是件麻烦事。

“也挺帅。”她说,“我敢打赌你自己知道。”

我哼了一声。

“你叫什么?”

“莱利,”我说,“狗窝·莱利。”

“这名字可真滑稽。”她咬住嘴唇,脑袋侧过去一点,斜眼看我。然后她垂下睫毛,直到睫毛快贴到面颊上了,才像剧场的幕布一般缓缓抬起来。我在未来会习惯这套把戏。它的意思是让我躺下来打滚,四只爪子举在空中。

“你是打拳击的?”见我没在地上打滚,她问道。

“算不上。我是一个追踪脚印的侦探。”

“侦—侦—”她生气地一扬头,茶色秀发在昏暗宽敞的门厅里闪闪发光,“你逗我玩呢。”

“嗯—嗯。”

“什么?”

“向你表示友好。”我说,“你听到了。”

“你什么都没说。你只是在戏弄人。”她伸出大拇指,塞进嘴里咬着。那是根造型奇特的大拇指,又细又窄,像多长出来的,节没有弧度。她咬着大拇指,慢慢吮吸,好像婴儿吸奶嘴,在嘴里转来转去。

“你好高啊。”她说。然后心中窃喜,咯咯笑起来。接着她连脚都没抬,就缓缓地、轻柔地转过身,双手无力地垂在身体两侧。她踮起脚尖向我倒过来,径直倒进我的怀里。我要么抱住她,要么让她的脑袋砸在镶花的地板上。我从她的胳膊底下接住她,她顿时双腿一软,瘫在我身上。我不得不紧紧地抱住她,免得她滑下去。她的头一贴到我的胸口就来回蹭起来,还对我咯咯直笑。

“你很可爱,”她咯咯笑道,“我也可爱。”


返回顶部