重磅推荐
【产品特色】


【编辑推荐】

适读人群 :10-14岁

1.自出版以来,法语版畅销750000册,版权输出19个国家和地区,荣获法国2016年度青少年奇幻小说大奖、《娱乐周刊》2018年度十佳青少年小说、《出版人周刊》2018年度青少年读物、英国2019年度水石儿童图书奖提名等多个国际图书大奖。

2.情节跌宕起伏,极具吸引力,被评为继《魔戒》和《哈利·波特》之后,又一部口碑奇佳的青少年奇幻文学大作。

3.构建了一个独特又美丽的宇宙空间,一个丰富而瑰丽的奇幻世界,激发孩子无限的想象力和阅读兴趣。

4.醉人的写作风格,令人心动的故事,不仅教会孩子敬畏生命、热爱生命,更激发出孩子的正义感与责任心。

5.在曲折、离奇的故事中探索人性与成长,带给孩子勇气与爱,引导孩子面对内心真实的自我。

6.特邀知名青年插画师芊祎创作插图,画面精美、大气,带孩子走进美丽的悬岛世界,感受不同以往的奇幻之境。

7.采用进口轻型纸,大豆油墨印刷,绿色环保。


【内容简介】

奥菲丽在她的阿尼玛悬岛苦苦等待了两年零七个月。如今她必须有所作为,充分利用神透露出的零星信息和她通过“阅读”法鲁克的书得到的信息。在假身份的掩护下,奥菲丽去了民族大熔炉,同时也是现代化大都市的巴别塔。

美好又神秘的跨家族悬岛——巴别塔,是一切秘密的发源地,奥菲丽必须去到那里。在那里,她将成为‘阅读’领域的精英学员并经过那些被怪物袭击了面庞的尸体。

在她不断遭遇危险,渐渐接近‘破裂’的秘密时,她也陷入深深的思考:她到底是谁?如果跟随托恩的踪迹是解答这个问题的方法呢?


【作者简介】

克丽丝黛尔达博丝

法国新锐奇幻小说作家,1980年出生于蔚蓝海岸,在戛纳一个充满古典音乐和历史之谜的家庭中长大。比起学术,达博丝更钟爱天马行空的想象,因而她在大学校园里便开始写作。在这之前,达博丝曾接受图书管理员培训,为之后的写作打下了坚实的基础。

2013年,达博丝出版了她的“处女作”——“穿镜人”系列之一:《寒冰婚约》。达博丝称“穿镜人”的灵感来自法国著名作家马塞尔埃梅的《穿墙记》。“穿镜人”系列一经出版便风靡法国,深受广大读者的喜爱,并被意大利、俄罗斯、英国、德国、西班牙、韩国、波兰等多个国家引进出版,荣获法国2016年度青少年奇幻小说大奖、英国2019年度水石儿童图书奖提名、《娱乐周刊》2018年度十佳青少年小说、《出版人周刊》2018年度青少年读物等多个奖项。


【媒体评论】

一些读者会想到《爱丽丝漫游奇境》,另一些读者会想到《哈利·波特》或宫崎骏的宇宙……

——《阅读》杂志

让自己沉浸在“穿镜人”的世界中是一种享受。阅读的乐趣与太快读完的挫败感也太不匹配了吧!

——法国豆瓣大V读者五星评论


【目录】

前情提要 / 1

缺席者

章 节日 / 003

第二章 捷径 / 012

第三章 目的地 / 022

第四章 离别 / 029

第五章 出租车 / 038

第六章 记忆 / 049

第七章 信息精英 / 057

第八章 候选人 / 066

第九章 传统 / 078

第十章 传闻 / 087

第十一章 旅行 / 100

第十二章 手套 / 107第十三章 物灵阅读者 / 119

第十四章 扫把星 / 128

第十五章 欢迎 / 135

第十六章 惊讶 / 147

第十七章 奴隶 / 154

第十八章 禁忌 / 164

第十九章 野兽 / 175

第二十章 指南针 / 183

怪物

章 久别的他 / 195

第二章 怀疑 / 200

第三章 机器人 / 206

第四章 守门人 / 216

第五章 未言之言 / 225

第六章 回忆再现 / 235

第七章 背弃 / 243

第八章 影子 / 252

第九章 灰尘 / 260第十章 红 / 269

第十一章 日期推定 / 277

第十二章 召见 / 288

第十三章 缝隙 / 298

第十四章 典礼 / 307

第十五章 真心话 / 316

第十六章 抽屉 / 324

第十七章 名字 / 335

第十八章 惊惧 / 347

第十九章 蠢事 / 354

第二十章 另一位 / 364


【免费在线读】

第二章

捷径

事实上,当奥菲丽戴上围巾,和叔祖父、萝丝琳姨妈一起走上

楼梯时,她一直在想阿尔奇巴德是如何来到阿尼玛的钟表节上的,

但她完全想不通。她也不明白他为什么约自己去洗手间。“您要走

了!”他是这样说的。如果他计划带她离开,那么在外面某个远离

人群和长老们的地方碰面,不是更合适吗?

“您本该看着摊位的。”奥菲丽小声说,“他们一旦发现华夫

饼摊位上没人,就会立刻来找我们的。”

她是对萝丝琳姨妈说的。姨妈的胳膊底下夹着匆忙中她能带走

的所有东西。

“你不是认真的吧!”姨妈恼了,“只要有一点儿机会可以再

去极地,我就会去!”

“那您在工坊的工作呢?您对我说的有关虫子和霉菌的事

呢?”

“我们离开后,伯赫尼尔德就必须独自面对那些毒蛇和蛆虫。

在我眼里,她比一张纸要有价值多了。”

看见阿尔奇巴德站在楼梯夹层的尽头,奥菲丽的心脏快要跳出

来了。他穿着一件打了补丁的旧斗篷,大礼帽歪歪斜斜地戴在脑袋

上,平静地等在洗手间门口。他甚至都没有尝试躲起来,这可不算

是多余的谨慎:就算打扮得像个流浪汉,他也是那种会吸引别人目

光的男人,尤其是女士们的目光。

“至少,这不是个陷阱吧?”叔祖父抓住奥菲丽的肩膀,不让

她再往前走,低声问道,“这家伙可靠吗?”

奥菲丽认为还是不要在这点上做出评判比较好。在一定程度

上,她信任阿尔奇巴德,但他也不是她认识的人里有德行的。她

走上夹层,尽量避免靠近栏杆。从这里看过去,庆祝活动化成一片

帽子和表盘汇聚而成的汹涌海洋:它们报时,它们上发条,它们彼

此祝贺“钟表节快乐”!

“我向您承诺过,托恩夫人!”作为问候,阿尔奇巴德说,

“如果您不迅速回到极地,那么极地就会来找您。”

他像打开一辆华丽的四轮马车车门一样打开了洗手间的大门,

用一个夸张的动作邀请他们进入。

“这里发生了什么?这个人是谁?”

……


【书摘与插画】


返回顶部