重磅推荐
【编辑推荐】

宣传文案】:

文明兴衰,千年轮转,被双恒星系统塑造的文明史诗。

英国科幻教父布莱恩·W.奥尔迪斯 科幻史诗巨著

获英国科幻协会大奖

再版四十余次,先后翻译成十二国语言

风靡西方世界,首次引进中国

看中西科幻界破冰人物,如何抒写文明的冲突与竞争。

【媒体推荐】:

半个世纪以来,布莱恩·W.奥尔迪斯一直在用文学挑战读者的思维。《海利科尼亚》在气候变化方面的先见之明非同寻常。

——美国《柯克斯书评》杂志

气候、地理、种族、宗教、政治,海利科尼亚的万千气象交织在这部恢弘巨作里,全套作品将注定成为经典。

——《金融时报》

几乎无人能做到这般呈现一个栩栩如生的“美丽新世界”。

——《每日电讯报》

奥尔迪斯将科幻作品的宏大格局写到了极致。

——《纽约时报》

无与伦比的阅读体验。

——《卫报》

充满了智慧与哲思。

——《泰晤士报文学增刊》


【内容简介】

内容简介:

在距离地球一千光年的海利科尼亚星球表面,上演着一场跨越了数个世纪的文明史诗。人族与其宿敌“法艮”,还有其他种族的命运随着这颗类地行星环绕着双恒星系统——弗雷耶和巴塔利克斯——进行漫长的公转而跌宕起伏,而这一切都以“直播”的形式被地球人尽收眼底。海利科尼亚人与地球人的命运开始交织在一起……

海利科尼亚进入了深秋,在北方大陆锡伯纳尔之上,巨轮看守者之子卢特林从战场中幸存,在归乡的途中他对信仰和体制产生了怀疑并一度陷入绝境。教会与政府的矛盾一触即发,权利的博弈在四处上演,肥死病的阴影笼罩着整个星球,极寒的亡衰之冬即将来临……


【作者简介】

布赖恩·奥尔迪斯(1925~2017),英国著名科幻作家,被誉为“英国科幻小说的教父”,获得过包括雨果奖、星云奖、坎贝尔奖在内的多项大奖,2000年被授予世界科幻界的荣誉——科幻大师奖,2004年入选科幻名人堂。他的代表作有《海利科尼亚》《温室》《永不着陆》《解放了的弗兰肯斯坦》以及科幻研究作品《亿万年大狂欢》等。他曾与斯坦利·库布里克一起花了数年时间改编他的短篇小说《超级玩具够玩一整夏》,该作品终被著名导演史蒂文·斯皮尔伯格拍成了电影《人工智能》。

奥尔迪斯不仅是半个世纪前整个科幻类型文学形态的创立者之一,还是科幻新浪潮运动的先锋主将,更重要的,他还和中国科幻有着不解之缘——1979年,奥尔迪斯作为英国文化名人访华团的一员首次造访北京,即受到当时的国家副总理邓小平接见;1991年在成都举行的世界科幻协会(WSF)年会,奥尔迪斯亲赴现场参会,为推动中美科幻文化交流做出了重要贡献。

“海利科尼亚”三部曲《春》《夏》《冬》分别出版于1982年、1983年和1985年。


【目录】

序幕

I后一战

II寂静的魂灵

III对于暂住人员的限令

IV一份军职

V再来几条限令

VI G4PBX/4582-4-3

VII黄色条纹的飞蝇

VIII对母亲的蹂躏

**平安无事的一天

X“亡者不谈政治”

XI行脚客的规矩

XII路上的艰苦

XIII“对立由来已久”

XIV罪大恶极

XV巨轮里

XVI天真得要命

XVII日落开始了

作者后记


【免费在线读】

序 幕

当他伴随着绍柯兰迪特家族那凄凉的钟声回到家的时候,巴塔利克斯就要落山了。雪花飘飘落下。灰蒙蒙的天地之间一个人也没有。小酒馆里的闲聊大都是围绕着大寡头新颁布的法令诞生的笑话和抱怨,比如宵禁令。这些法令是为了在行将到来的艰苦岁月里巩固锡伯纳尔的所有社区。

大多数闲言碎语都不值一提,卢特林也根本不放在心上。他父亲从来不谈论这些事情——或者说是不让他儿子听到。

沼气灯在他家的那间长厅里燃着。在卢特林解下腰铃的时候,一名奴隶走上前来,躬身一礼,告知说他父亲的秘书希望见见他。

“我父亲呢?”卢特林问道。

“看守者邵柯兰迪特已经离开了,先生。”

卢特林怒冲冲跑上楼梯一把推开房门进了秘书的房间。这位秘书是绍柯兰迪特家族的一位永久成员。那鸟喙形的鼻子,线条笔直的眉毛,向后倾斜的额头,让这位秘书貌似一只乌鸦。这间屋子十分狭小,隔架上塞满了机密文件,仿若乌鸦的巢穴。在这里,那只“乌鸦”研究着许多不为卢特林所知的秘密。

“你父亲去打猎了,卢特林公子。”这只狡猾的鸟儿以一种夹杂恭敬与责备的声调开口了,“因为在所有地方都找不到你,他只得不辞而别。”

“他为什么不让我陪他一起?他知道我爱打猎。也许我能赶上他。他们走的是哪条路?”

“他委托我把这封书信转交给你。我能给你的建议是你好在转身离开之前读一下它。”

说着,秘书递过一个大信封。卢特林从他那鸟爪般的手中一把夺过,扯开信封,一目十行地看起写在内封上的文字,那正是父亲巨大而稳重的手所书写的:

卢特林吾儿,

在即将到来的日子里有一件大事,你将被任命为巨轮的看守者来接替我的位子。如你所知,这个角色包含着世俗与宗教的双重责任。

在你出生之时,你就被带到瑞雯约克由无上和平教会的至高大祭司赐福。我相信这已为你的本性赋予了神性的一面。你也已证实自己是一个令我心满意足的恭顺儿子。

现在是时候为你的本性赋予世俗的一面了。你那已故的兄长被托付给了军队,正如传统要求长子所做的那样。让你担任一个类似的职位是很恰当的,特别在这这片更为广阔的天地之间(你对此尚一无所知),因为锡伯纳尔的事态正朝着决定命运的关键点发展。

因此,我给我的秘书留下了一笔钱。他会把它转交给你。你要动身前往阿斯基托什,那是我们这块令人自豪的大陆的首都,你要去那里入伍当兵,担任中尉军衔。向大祭司军士艾斯珀拉曼卡报到,他对你的情况了如指掌。

我已经以你的名义安排了一场化装舞会,以此欢送你离开。

你不得有片刻耽搁,望你光宗耀祖。

汝父亲笔

看到父亲对他写下了难得一见的赞许之词,卢特林的脸登时泛满红晕。他父亲竟然对他如此满意,尽管他犯下过那么些错!——甚至满意到要以他的名义安排一场化装舞会!

当他意识到父亲本人并不会出现在舞会现场的时候,喜悦之情一下子烟消云散。这不重要了。他会成为一名士兵,执行一切命令。他会让父亲感到自豪的。

也许甚至瑛茜尔也会因为这个无上荣耀的姓氏而变得温暖起来……

舞会是在卢特林动身南下之前的那个夜晚举行,就在邵柯兰迪特宅邸的宴会大厅里。

各界显要按照预先订下的角色盛装出席。现场演奏着庄重的乐曲。一个耳熟能详的故事上演着,里边有好人与恶棍,有欲望与占有,还有男人生活中那些不一而足的信仰。一些角色会受到伤害,一些会得到善待。一切都遵循着超越他们自身善恶观的律法进行。音乐家们弓着腰演奏乐器上,烘托着错综复杂的人物关系。

乐队调动起来一股和谐的情绪,引出一场勾起同情心的剧情,这出人间大戏的张力超出了寻常的乐观主义或悲观主义的承受力。在剧情主线中,女人被迫将自己献给自己所厌恶的统治者,而男人无法克制自己心中的邪念,那些听出弦外之音的观众能够察觉到里面蕴含着一种不祥的苗头,这种气息,即便是无关紧要的角色在他们所处的环境中也充当着不可或缺的作用,就好像看似七零八落不成章法的音符却构成了那宏大的和谐乐章的一部分。这些表演者程式化的演绎愈发让这种诠释表现得淋漓尽致。

一些场景博得了观众们礼节性的掌声与喝彩,另一些人却没那么兴奋,只是看着。演员都精心排练过各自的角色,但不管怎样也并不是所有人都像主演那样能镇得住舞台。

显要政客,名门望族,教会人士,代表着法艮和怪物的角色,各路人物纷纷登场,带着各自的爱、恨、邪恶、热情、恐惧、纯洁,在舞台上表演着各自的戏份,然后又翩然离去。

舞台终又是空荡荡的。黑暗降临了。音乐消失了。

但是卢特林·邵柯兰迪特的大戏才刚刚上演。

......


返回顶部