重磅推荐
【产品特色】


【编辑推荐】

◆每个人的初恋都是一座世外桃源!三岛由纪夫小说代表作,日本原版狂销四百万册!

◆纯真纯粹、治愈心灵的经典爱情小说!获新潮社文学奖!

◆入选日本中学教科书!山口百惠和三浦友和主演同名电影风靡日本!

◆莫言、余华、梁朝伟都是三岛由纪夫的忠实读者!梁朝伟:“日本的三岛由纪夫……百读不厌。”

全新作家榜经典《潮骚》7大特色:

全新译本,完整典藏:华东师范大学教授、知名译者尤海燕,译自1955年新潮社日文原版!译文优美流畅!

全新解读,讲透精髓:译者撰写3500字精彩译后记,带您读懂《潮骚》的精神内核。

全新年表,开拓视野:完整收录作者生平大事年表,新增41幅珍贵历史照片、文献资料,带您快速了解三岛由纪夫传奇一生。

全新彩插,精彩呈现:特别新增8幅原创彩插,还原小说经典场景。

全新标题,一目了然:新增章节小标题,全书故事一目了然,方便各年龄段读者阅读。

全新版式,阅读舒适:页面段落疏朗轻松,符合当下年轻人的阅读习惯。

全新惊喜,随书附赠:免费赠1张明信片,爱书人收藏之选!

读经典名著,认准作家榜!


【内容简介】

早春暮日,忙碌的歌岛海滨上,少年新治见到了一张美丽娴静的面庞,少女初江见到了一双真挚明亮的眼眸,这场无声的邂逅,在他们的心中擦起了恋爱的火花。

海潮滔滔,渔歌唱晚,纯真懵懂的少年少女,在安宁的海岛上相知相思,尽管不远的将来还有重重考验等待着二人,但他们终会凭借善良和勇气收获幸福……


【作者简介】

[日]三岛由纪夫(1925—1970)

三次获诺贝尔文学奖提名的日本传奇作家。

出生于东京,本名平冈公威。十二岁前和祖母一起生活,童年时就喜欢上阅读。

十三岁发表处女作短篇小说《酸模》。十六岁在国文老师清水文雄的引荐下,开始使用“三岛由纪夫”的笔名连载中篇小说《鲜花盛开的森林》。

十七岁创办杂志。十九岁进入东京帝国大学法学部法律学科。二十岁应征入伍,体检时因医生误诊,被遣返回东京。二十一岁,在川端康成的推荐下发表小说《烟草》,引起文坛瞩目。

二十三岁从工作的银行辞职成为专职作家,同年发表长篇小说《盗贼》。二十四岁出版《假面的告白》,此后佳作不断。二十九岁发表《潮骚》,后该作品获新潮社文学奖。三十一岁发表《金阁寺》,后该作品获第八届读卖文学奖。

三十三岁时,在川端康成的介绍下,与一位画家的女儿结婚,婚后一度环游世界。三十五岁,出演电影《风野郎》的男主角。三十六岁发表剧本《十日菊》,后该作品获第十三届读卖文学奖(戏剧类)。三十八岁时自己当模特,出版写真集《蔷薇刑》。四十一岁时,自编自导自演的电影《忧国》在法国国际短片电影节上映。四十五岁时,突然轻生离世,震惊世人。

三岛由纪夫文学禀赋异常,一生创作了上百部文学作品,他的人生和作品一样富有戏剧性。

译者简介:

尤海燕

华东师范大学外语学院日语系教授,日本东京大学博士,上海市翻译家协会会员,日本和汉比较文学会会员,日本古代文学会会员。

译 著 有《 茶 之 书 》(2010 年)、《 日 本 的 诗 歌 》(2010 年)、《柠 檬 哀 歌 :高 村 光 太 郎 诗 选》(2019年)、《乱发 :与谢野晶子短歌 230》(2020 年)等。译笔优雅隽永,深受读者好评。

2022年全新译作《潮骚》入选作家榜经典名著系列。


【媒体评论】

日本的三岛由纪夫……百读不厌。——著名演员 梁朝伟

三岛由纪夫拥有非同寻常的天赋,并不是在日本范围内这么说,而是在全世界范围内都难找到这样的天才。像他这样的天才三百年都难遇一个。——日本作家 诺奖得主 川端康成

《潮骚》描写了正常健康的男女之爱。——诺奖得主 莫言


【目录】

章 陌生的少女/001

第二章 出海/009

第三章 祷告/019

第四章 废墟中的邂逅/025

第五章 初吻/032

第六章 再遇初江/043

第七章 千代子/055

第八章 暴风雨中的幽会/063

第九章 妒火/081

第十章 谣言/094

第十一章 千代子的幸福/109

第十二章 失败的努力/120

第十三章 海女的比赛/135

第十四章 勇气/147

第十五章 新治归来/167

第十六章 灯塔之夜/177

译后记 希腊憧憬与现代日本之间/185

附录 三岛由纪夫年表/194


【免费在线读】

章 陌生的少女

歌岛是一个只有一千四百人口、周长不到四公里的小岛。

歌岛上景色美的地方有两处。一处是坐落在小岛点附近、面向西北而建的八代神社。

从这里可以将位于海湾入口的伊势海一带尽收眼底:知多半岛自北边逼将而来;渥美半岛从东向北延伸;西面,宇治山田到津的四日市的海岸线若隐若现。

登上两百级石阶,从由一对石狮子护卫着的鸟居处回首眺望,就可以看见被远景包围着的亘古不变的伊势海。原来这里有一棵枝丫交错、呈鸟居形状的“鸟居松”,曾给这眺望的画面镶上了一个有趣的画框,不过几年前不幸枯死了。

松树的绿意还很浅,近岸的海面已经被春天的海藻染成了赤赭色,西北风不停地从渡口凛冽吹来。在这里欣赏景色美则美矣,就是太冷。

八代神社祭祀着绵津见神。这种对海神的信仰是在渔夫们的生活里自然而然地产生的,他们总是祈求海上的平安,如果遭了海难而得救的话,首先就要给这个神社奉上香火钱。

八代神社里有六十六面铜镜,是镇社之宝。有八世纪的葡萄镜,也有整个日本仅存的十五六面中国六朝时代铜镜的复制品,铜镜背面雕刻着鹿、松鼠等动物。它们在久远的古代,从波斯的森林出发,沿着漫长的陆路和波涛汹涌的海路,穿越了半个地球来到这里,如今在这个小岛上安然地生活着。

景色美的另一个地方,是岛上东山山顶附近的灯塔。

矗立着灯塔的断崖下面,伊良湖水道的海潮声不绝于耳。这条连接伊势海和太平洋的狭窄水道,在有风的日子漩涡湍急。水道对面就是渥美半岛的尽头,在遍布石头的荒凉海边,立着伊良湖岬小小的无人灯塔。

从歌岛灯塔往东南方向可以看到太平洋的一部分。往东北方向,渥美湾对面的群山那边,在西风强劲的拂晓,有时可以看见富士山。

从名古屋和四日市出港或者进港的轮船,在湾内到外洋的海面上漂浮着的无数渔船之间穿梭游弋。它们经过伊良湖水道时,灯塔值班人员从望远镜里窥视,马上就能说出船名。

望远镜的镜头里,驶入了三井航线的货船,这是一千九百吨位的十胜丸。两个身着淡绿色工装的船员,一边跺着脚一边说话。

过了一会儿,英国船只克利斯曼号入港了。在上甲板上玩套圈游戏的船员的身影小而鲜明。

灯塔值班人员坐在值班小屋的桌前,把船名、信号符、经过时间和方向全都记在船舶通行报告表上,然后把这些内容编成电码进行联络。收到情报后,港口的货主们就能快速地进行接货准备了。

到了下午,西沉的太阳被东山遮掩,灯塔落入阴影之中。海上的明亮天空中,鸢在飞翔。鸢在高空飞着,试探般地将两翼轮流弯曲,眼看着要下降时却停止了,突然凌空后退,保持两翼不动,滑翔而去。

天已经完全黑了下来。一个年轻的渔夫,手里提着一条巨大的比目鱼,沿着村里通往灯塔的山路急匆匆地向上爬去。

年轻人前年刚从新制中学毕业,年方十八,个头很高,体格强健,只有脸上显出与他年龄相符的稚气。他皮肤不能晒得更黑,鼻子是这个岛上人们特有的好看形状,嘴唇皲裂。他的一双黑眼睛澄澈灵动,但这是以大海为职场的人从大海那里得到的恩赐,并非知性的澄澈—他在学校时的成绩很糟糕。

今天一整天他都穿着打鱼的工作服—那是死去的父亲留下来的裤子和粗陋的上衣。

年轻人穿过已经安静下来的小学校园,从水车旁边登上了山坡,爬上石阶,来到八代神社的后面。神社的院子里,可以清晰地看见被薄暮笼罩着的几株桃花。从这爬上灯塔用不了十分钟。

这山路真是崎岖不平,不习惯的人就是白天也会被绊倒,而年轻人已经是闭着眼睛也可以避开松树根和岩石了。就像现在,即便一边想着事情一边爬,他也不会摔跤。

刚才,在夕阳残照下,载着这个年轻人的太平丸回到了歌岛港。他和船主以及另外一个朋友一起,每天都要驾驶这一艘小汽船出海打鱼。回到港口,先把收获的鱼类搬到渔业合作社的船上,再把小船拉上海滩后,小伙子提着要送给灯塔长的比目鱼,想着先回家一趟,就沿着海滨走来了。暮色渐浓的海滩上,还有很多渔船正在被拉上来,拉船的号子声鼎沸不绝。

一个陌生的少女将一个被叫作“算盘”的结实木框立在沙子里,把身子靠在上面休息。那个木框是在用绞车将船只拉上海滩时垫在船只底下,一点点往上移动的工具。少女好像是结束了这个工作,正在稍事休息。

少女额头微微出汗,脸颊火辣辣发热。寒冷的西风分外强劲,少女却似乎很享受寒风刮着发烫的脸颊、吹起头发的感觉。她身穿无袖的棉衣和束腿的劳动裤,手上戴着脏污的劳动手套,健康的肤色和别的女人并无二致,但眉目之间透着一丝娴静。少女的眼睛一直盯着西边海上的天空。在那里,夕阳的一点红色已经落入了堆积的乌云里。

年轻人对这张脸毫无印象。歌岛上没有他不认识的脸,外来的人一眼就能看出来,但是这个少女的衣着又不像外来的。只是,她一个人出神地看着天空的样子,和岛上快活的女人们完全不同。

年轻人故意从少女面前走过,就像小孩打量稀奇的东西一样,站在正面仔细地端详着少女。少女轻轻蹙了下眉头,眼睛依旧没有看小伙子,而是一直盯着海面。

少言寡语的年轻人观察完毕后,就快步离开了。那时,他只是因为好奇心被满足而感到了一种幸福的眩晕。等到这种失礼的观察在他脸上唤起羞耻感,已经是很久之后,也就是在他攀登通向灯塔的山路途中了。


【书摘与插画】


返回顶部