重磅推荐
【产品特色】


【编辑推荐】

  英国新锐作家莉莉·海沃德处女作,出版之初便打动无数人,堪称英国文坛奇迹。

  畅销30多个国家及地区,创下百万册销售纪录!

  温暖治愈的奇幻小说,荣获亚马逊网站五星好评,美国 Goodreads 超高评分。

  《泰晤士报》《卫报》《爱尔兰时报》等数十家媒体温情推荐!

  一个关于古老的猫精灵的故事,只有渴望爱与温暖的人,才会遇见它。

  一切看似逝去的,都不曾离开。

  全新译本,再现经典,以深情的文字触达内心柔软处。


【内容简介】

  本书是一本温暖治愈、感人至深的奇幻小说。

  刚刚失恋的婕丝敏为了调整心情专心写作,选择远离都市的喧嚣,搬到一处有着悠久历史的安尼斯尤尔小屋。而租住小屋的附加条款就是必须要照顾小屋的神秘“原住民”,一只名叫“帕灵”的黑猫。

  在黑猫的陪伴下,婕丝敏逐渐揭开了隐藏在小屋背后的秘密——一段延续了五百年的关于爱、友情、人与猫的动人故事。

  为了守护小屋和帕灵,婕丝敏决心投身其中,而她自己的幸福又将被谁守护?


【作者简介】

  作者简介:

  莉莉·海沃德(Lili Hayward)

  英国新锐作家,喜爱一切神秘且有历史感的事物。她凭借处女作《尤尔小屋的猫》一举成名,堪称英国文坛奇迹。这本书是英国霍德出版社2016年圣诞节期间的主打图书。

  译者简介:

  梁颂宇

  毕业于广西大学外国语学院,现留校任教。多年来从事外国文学翻译工作,文笔流畅优美,受到不少读者的青睐。已出版译著十本,代表译作有《飞蛾扑火》《寂静的春天》《生命的召唤》《最后一课》《在普罗旺斯的月光下》《麦琪的礼物:欧亨利短篇小说集》等。


【媒体评论】

  本书的精彩之处,不在于故事如何跌宕起伏,而是它能让你感到舒适和温暖,能够治愈你藏在内心深处的伤痛。

  ——《卫报》


  读完这本书,真的忍不住想要和婕丝敏一样远离都市烦琐的生活,来到尤尔小屋,和帕灵一起守护这片充满温暖和爱的土地。

  ——《泰晤士报》


  读完这本充满爱与温暖的故事的Z后一句,读者的心恐怕会像云朵般的柔软。

  ——《爱尔兰时报》


  一个很奇幻的故事,和梦相关,和猫相关,始于一段悲怆的爱情,终于一个温暖的小屋。淡淡的温馨,这个梦也很勾人,一直让人很想知道这梦里究竟是什么呢?是个什么样的故事呢?

  ——豆瓣读者 勾圈儿凯


  很温情的文字,涓涓细流,如那古老的小屋,古老的时光……是很悠闲的畅快的阅读体验~

  ——豆瓣读者 Ashley


【免费在线读】

  这座房子名为安尼斯尤尔小屋。

  安尼斯尤尔——这个词在我唇边萦绕不去,如同勺中蜜糖。安尼斯尤尔:灰色,绿色,古石,古树。茅屋顶被地衣染成了土黄色,一小片草坪上长着齐腰深的青草,洒满了阳光。一条小溪流过,一脉清水直奔大海。这栋房子孑然而立,是这幽深山谷深处的一栋单独住宅,如同一件珍宝依偎在臂弯中。

  一条鹅卵石甬道通向房子。我沿着甬道前行,脚下响起了嘎吱声。石子在时光的作用下碎裂。头顶上,树冠弯曲成拱形,相互交会,它们那由树叶织就的衣裳变得稀疏单薄,但依然能让落在地面上的光亮变得斑斑驳驳。我只背着一个包,手里拎着一个行李箱,走进这寂静之中,鞋跟上的都市污垢被一层乡村尘土取代——这样的情形的确不同寻常。

  甬道通往前门阶梯。我在这里停下脚步,聆听零零落落的鸟鸣。几分钟或几秒钟过去了:然而分和秒似乎不存在于此,这里只有以初生幼树和倒地死树衡量的季节和世纪。即便那把钥匙也是古老的,沉重而坚硬,曾经被无数口袋打磨。我Z终将钥匙插进锁眼,转动钥匙,发出低沉的咔嗒声。一种不同的生活正在门的另一侧等候着。

  我深吸一口气,推开门。

  门板转入黑暗中,刮擦着停了下来。数个月来未被惊扰的空气席卷而来,将我吞没。我闭上眼,吸进这空气。磨损的石头,冷却的灰烬,烘烤面包遗留下的残味,木质横梁的甜味;还有某种我说不出的东西;香料、嫩枝和雪的气味,刚来得及辨别就消散了……

  我让自己的眼睛适应环境。一个长而低矮的房间在我面前延展,其末端消失在一个巨大的壁炉里。那壁炉如此宽大,如同某种生物的大口。破旧的小地毯铺在石板地上,一张扶手椅陷在一个角落里,椅子上的布料已经变得褴褛。这里没有太多的家具,只有一张长桌,一张黑黝黝的梳妆台,台边放着一张凳子。房屋原本的气味消散了,取而代之的是其他不甚怡人的气味:尘土味、潮味、霉味、腐味、锈味。屋内没有动静,我环顾小屋前方,看向草坪,什么都没有,只有门前阶梯旁放着一个浅浅的碗,碗里的水如同绿色的泥浆。

  我任由自己的包“砰”的一声落在地上。

  我究竟干了什么?

  在古老的冬青树荫下,有什么东西动起来了。一双眼睛闪现出来。那眼睛黄澄澄的,如兽脂,如玉米。那是一双苍老的眼睛,如鹰眼般狂野。现在这双眼睛看向小屋。

  我拖沓着脚步,在地板上行走。灰尘扬起,在光亮中旋转。更仔细地端详一番也无法让情况得以改善。墙上的灰泥崩裂剥落,沾染了烟熏的污渍;铺在地上的石板裂开了。照片里完美无瑕的菱形窗玻璃有几扇破碎了,缺口里塞着破布。

  这都是那个老头的错。如果他没有跑去房屋中介处,如果他没有刺激我……我只想来看看这个地方,只要看一次就好,我以为那就足够了。我没想到会面对一个怒气冲冲的本地人,因自己姑妈的小屋要出租而大发雷霆。他的姓氏是罗斯卡罗,罗斯卡罗先生。他那张脸如同长着芽眼的土豆。

  “即使那个老太婆没有把这房子留给我。”他恨恨地说,“即使她没有这样做,我也不会任由城里人大摇大摆地闯进来,毁掉所有宝贵的东西,践踏我们的过去,然后丢空十一个月。在安尼斯尤尔这里可不行……”

  房屋中介试图为我说话。我大老远从伦敦跑过来,结果却要听一个老头说教——对此她或许也感到难堪吧。她告诉他这栋房子不会作为度假居所进行出租,他姑妈遗嘱中的一个条款是,要将这栋房屋作为永久性居所进行出租,然而这并没能安抚他。

  “这些只会闲磕牙的家伙,”他对我嗤之以鼻,“她没法在那里住下来!我了解那个地方,她连一个晚上都撑不下去。”

  然后我终于受不了了。在我回过神之前,我已经对房屋中介说那栋房子我租下了。我以为那老头会讨价还价,却没想到他只是虚张声势,想要找点麻烦而已。等到房屋中介嘟囔着说什么“此处房产的附加说明及要求”,我已经惊呆了,只有点头同意的份儿。然后她递给我一支笔,和我握手,就这样……我成了这栋小屋的租客。我抬头看看污渍斑斑的天花板,看看布满污垢的窗户,透过敞开的房门看向山谷。随着夜幕降临,这里也渐渐冷起来了。

  我呻吟一声,从凹陷的扶手椅里支起身子,开始清点一楼的物件。广告中说这栋房子“配有家具”,然而除了一张新床垫和一罐烹饪用的天然气,这句话的意思只是这里从来没经过清理。架子上还摆放着书,墙上挂着画。到目前为止,一件家具是厨房餐桌。那巨大的桌子饱经风霜,上面有时光留下的伤痕。我的手在桌面上一道深凹槽处流连不去。有多少顿饭在这里被人吃下?有多少匹布料在这里被人裁剪?有多少封书信在这里被人写就?有多少擦伤的膝盖在这里被人照料?

  显而易见,假如房屋中介说的话可信,那我就是有史以来入住这栋房子的WEI一一个陌生人。在这房子五百年的历史中,它只为两个家族所有。而现在我却来到这里。我只是一个来自都市的乐观主义作家,连花园都没打理过,更不用说要打理整个山谷了。

  我走进一个看似厨房的房间。瓶瓶罐罐依然摆在架子上,几乎所有的瓶罐里储存的都是某种鱼:欧洲沙丁鱼、金枪鱼、沙丁鱼等。架子后方有几个瓶子,瓶子里是黑漆漆黏糊糊的东西。我将一个瓶子转过来——在瓶子的标签上,有人用颤抖的手写下“黑莓酒”几个字,还有一个两年前的日期。

  我把瓶子放回去。在这幽深的山谷中,我突然感到如此孤独,只有一个老太太人生中的些许残迹与我为伴。我希望能和人说说话,哪怕一分钟也好。可这里没有电话,即使有,我又能给谁打电话呢?妈妈?姐姐?她们认为我已经疯了,竟然要搬到这么老远的地方。更糟糕的是,我在有关房屋的事情上对她们撒了谎。我对她们说我在签下租约之前已经看过这房子了。我天花乱坠地吹嘘那壁炉、那花园、那美丽的茅草屋顶,还有那深沉翠绿的宁静,还说我在这里可以创作出多少作品。如果她们知道我仅凭一张模糊的照片就签下一年期的租约,如果她们知道租约里那些不同寻常的条款……简直想都不敢想。

  洗涤槽上方有水龙头,其边缘已经锈蚀。和这里所有的东西一样,这水龙头也处于失修状态。我百无聊赖地转动水龙头。开始几秒水管寂然无声,然后传来低沉的汩汩水声,接着水断断续续地喷薄而出。水是褐色的,掺着沙砾,但过了一会儿,水流变得稳定而清澈。我把手伸到冰冷的水流下方。

  透过一扇污渍斑斑的窗户可以看到花园,从花园后头那块小小的草坪,看到草坪之后的树林。我低下头,往疲惫的双眼上浇了些冷水。我眨眨眼,当我的视野变得清晰时,我很肯定有个黑影在我的视野边缘出没。当我定睛一看,却发现什么都没有。“那只是一只鸟而已。”我对自己说。然而当我想到有什么人——或什么动物正在盯着这栋小屋时,我不禁感到毛骨悚然。


返回顶部