店铺推荐
【推荐语】
普希金是俄罗斯著名的文学家,被许多人认为是俄国最伟大的诗人,是现代俄国文学的奠基人,是19世纪俄国浪漫主义文学主要代表。

由刘湛秋翻译的本诗集《普希金抒情诗选(俄罗斯吹来的风)(精)/经典译文》集结了普希金创作于1814-1836年的上百首流传甚广的抒情诗选。译者是著名诗人和翻译家刘湛秋。
【作者】
作者:(俄)普希金 译者:刘湛秋 亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(1799—1837),俄罗斯著名的文学家、伟大的诗人、小说家,现代俄罗斯文学的创始人,也是现代标准俄语的创始人。他是19 世纪俄罗斯浪漫主义文学的主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,被誉为“俄罗斯文学之父”“俄罗斯诗歌的太阳”。主要作品除了诗歌以外,还有长篇小说《上尉的女儿》,中篇小说《杜布罗夫斯基》《核桃皇后》及《别尔金小说集》等。刘湛秋,1935年生,被誉为“抒情诗之王”。 当代著名诗人、翻译家、评论家。《诗刊》前副主编,中国散文诗学会副会长。 其笔触细腻、行云流水,作品清新空灵,富有现代意识,手法新颖洒脱,有独特、唯美的散文风格,立足表现感觉与情绪,既面对生活,又超越时空。 已出版诗集20余种,译著及主编多种俄罗斯诗歌文学精品,其散文多次被中小学语文课本及课外读物收录。
【内容】
无论他咏唱什么,无论他怎样咏唱,他的基本旋律都是追求自由而和谐的生活。


他的快乐和他的悲哀是交织在一起的,他的爱恋和他的忧郁常常结伴而行。


他是那样地热爱世界和人生!


由普希金所著、刘湛秋翻译的《普希金抒情诗选(俄罗斯吹来的风)(精)/经典译文》一书是俄罗斯近代抒情诗选集。
【目录】
译者的话
1814年
给娜塔莎
1815年
我的墓志铭
玫瑰
给她
老人
阿那克里翁之墓
1816年
致奥加寥娃即兴诗
爱人的悄语

秋天的早晨
歌人
心愿
月光

1817年
题纪念册
再见了,忠诚的檞树林
自由颂
1818年
檞树林,在那自由的静谧中
致察阿达也夫
致勃留斯科娃
1819年
多丽达
独居
快乐的酒宴
女水妖
乡村
1820年
我熟悉战斗
唉,为什么她闪现出
大团大团的飞逝的白云散开了
白昼的太阳熄灭了
我不怜惜你
海的女神
1821年
大地和海洋
镜前的美人
缪斯
我消磨尽了自己的愿望
谁见过那地方
忠实的希腊女人呀
1822年
使人迷恋的古老乡村的贴心人
囚徒
1823年
我羡慕你,大海的勇敢的船夫
生命的驿车
小鸟
波浪啊,是谁阻拦了你

我是荒原上自由的播种者
恶魔
1824年
“全都了结了,从此两情相分”
葡萄
致大海
啊,玫瑰姑娘
致巴赫切萨拉伊宫喷泉
静夜的和风
阴霾的白天熄灭了
北风
1825年
焚毁的信
一切都为了怀念你而献出
冬天的夜晚
血液中燃烧着欲望的情焰
给奥西波娃
保护我吧,我的护身宝
假如生活欺骗了你
酒神颂歌
迟开的花朵更可爱
给凯恩
暴风雨
1826年
在自己祖国的蔚蓝天空下
致普辛
答Ф·Т
冬天的道路
给奶娘
表白
先知
1827年
夜莺和玫瑰
安琪儿
在西伯利亚矿坑的底层
在和平、悲凉和无垠的草原上
阿里安
符咒
多美的夜啊!
给乌莎可娃
一八二七年十月十九日
1828年
一朵小花
美人,不要在我的面前再唱
天赋白费了,只是偶然机遇
预感
还在刮凛冽的风呐
回忆
1829年
多么快啊,在收割过的田野上
征象
我爱过你:爱情,也许还没有
夜雾弥漫在格鲁吉亚的山丘上
给卡尔梅克女郎
雪崩
卡兹别克山上的寺院
顿河
冬天的早晨
每当我在喧闹的大街闲逛
高加索
1830年
我的名字对你算得了什么
不,我不珍惜狂热的享乐
致诗人
皇村雕像
我的红光满面的批评家
哀歌
茨冈人
我在这儿,伊涅西列亚
劳动
永别
招魂
为了祖国的遥远的海岸
1830年
写于深夜不眠时的诗
1831年
在神圣的墓前
回声
1832年
题纪念册
快乐的上帝允许我们
美人
给梭罗古勃郡主
1833年
如果不是另一颗狂热的心
上帝啊,可别让我发了疯
在干干净净的田野上

1834年
到时候啦,我的朋友!到时候啦
夜莺
我站在墓旁,无限惆怅
1835年
乌云
我承想,这颗心已忘却了
我又重新探望
1836年
纪念碑
普希金简略年表
辉煌而潇洒地度一生(刘湛秋)
【书摘插画】
暂时没有内容
返回顶部