店铺推荐
【推荐语】
暂时没有内容
【作者】
暂时没有内容
【内容】
《世界经典文学名著·青少年读本:少年维特之烦恼》的情节十分简单,年轻的维特来到一个小镇,这里的自然风光、淳朴的民风、天真快乐的儿童给予他极大的快乐。一次舞会上他认识了一个叫绿蒂的少女,她的一颦一笑、一举一动都让他倾倒;绿蒂也喜欢他,却不能予以爱的回报,她已与维特好友订婚。维特陷入了尴尬和痛苦,他毅然离开此地,力图从事业上得到解脱,有所成就,然而鄙陋的环境、污浊的人际关系、压抑个性窒息自由的现存秩序,都使他无法忍受,当他怀才不遇地重返绿蒂身边时,发现绿蒂已结婚,决定以死殉情,遂用一支手枪结束了自己的生命。
【目录】
暂时没有内容
【书摘插画】
利诺呀,我为死去的英雄流眼泪,我为墓主人唱歌。在山岗上,你是何等壮实,在荒野的儿子中,你是何等英俊!但是你也逃脱不了像莫拉尔一样战死的命运,你的坟头也会有人悲痛欲绝。这些山岗会把你忘记,你的弓将存放在大厅上,从此不把弦张。
  莫拉尔呀,你健步如飞,如同山岗上的野鹿,你勇猛无敌,像夜里报警的篝火燃得高高,你的愤怒像呼啸的狂风,你挥动的利剑就像荒野上的闪电。你的声音像雨后的山洪,如远方山上的雷鸣。多少人曾被你愤怒的火焰吞噬,在你的手下失去性命。但在你胜利归来的时候,是那么的温和!你的脸,像风雨后的太阳,像静夜里的月亮,你的胸膛呼吸轻匀,犹如风停后的湖面一样平静。
  现在,你的居室如此狭小、阴暗!我看你的坟墓长短不过三步。而你从前的身躯是那么伟岸!如今,那四块长满青苔的墓石就是对你唯一的纪念;一棵无叶的树,一根高高的在风中低语的野草,向猎人倾诉,这里就是伟大的莫拉尔的归宿。没有母亲为你哭泣,没有情人为你洒下爱的泪水,生你育你的莫格兰的女儿,她早已先你一步香消玉殒。
  那位拄手杖的人是谁?他的头发已经白发苍苍,他的双眼已经哭得红肿?哦,莫拉尔,那是你父亲呀,你是他唯一的儿子。他曾听说你战场上的英勇,他也听说过你是怎样将敌人打得东逃西窜;他只听说你如雷的名声!呵,却全然不知儿子已满身伤痕!哭吧,莫拉尔的父亲,可无论你怎么呼唤,你的儿子已经听不到了。死者已经沉睡,头枕尘土,他对你的呼唤充耳不闻,也永远无法复生。呵,什么时候才是墓穴中的黎明,才会给酣睡者下令:醒一醒吧!
  别了,最高贵的人,你是战场上无敌的勇士!只是从此战斗中再也见不到你的英姿了,而你那利剑的华光再也不会将昏暗的森林照亮。你没有子嗣传承伟业,但是歌者将会把你的名字传唱千古,后世也会听到为国捐躯的莫拉尔的英名。
  英雄们放声哀鸣,泫然泪下,阿明撕心裂肺的号啕大哭是最凄厉的。他悼念自己去世的儿子,痛惜他在青春年华离开人世。卡莫尔,那位声名显赫的加马尔的君王正坐在阿明身旁。
  他问,“阿明你为何哭得如此哀伤?这里有什么让你痛哭流涕的事?听这悠扬的歌声,真是悦耳动人!歌声如湖面上升起的薄雾,轻轻飘进了幽谷,滋润着盛开的鲜花;但太阳又显出了它的威力,雾霭就散尽了。阿明,你这戈马岛的统领,你为什么如此伤心?”
  伤心呀!可不是吗,我悲痛的原因真是诉说不尽啊。卡莫尔,你没有失去儿子,没有失去正在花季的女儿;勇敢的戈尔格还健在,最漂亮的姑娘安妮拉也安然无恙。哦,卡莫尔,你的家族繁荣兴旺,可是我的家族到我阿明这里就断了香火。哦,道拉呀,你的床头如此昏暗,你已在发霉的墓穴长眠。你什么时候能醒来,唱起你的歌,让你美妙的声音飘荡?吹吧,秋风!呼啸着掠过这昏暗的荒野!怒吼吧,山涧的激流!在橡树的枝头掀起巨澜!月亮呀,请你从破碎的云层中走出来,让我看一看你苍白的脸庞吧!让我想起我儿女遇难的那个可怕的黑夜:强壮的阿林达尔死了,亲爱的道拉也离开了人世。
  ……
返回顶部