在线试读

get_product_contenthtml

章《阿基来行传》全书译释

《阿基来行传》(Acta Archelai)成于公元348年前,由署名“海格摩纽斯”(Hegemonius)的作者撰写。书中记载了美索不达米亚北部卡尔恰尔城(Carchar)的教阿基来(Archelaus)与异摩行辩论的诸多事迹;显然,其主题是驳斥摩尼教的教义。有人认为,此书初用叙利亚文撰写,后则译成希腊文。如今为完备的是拉丁文抄本,约成于4世纪末。

现代学者大多认可这样的看法:《阿基来行传》涉及摩尼及其教派的“历史”记载,多有歪曲乃杜撰者,但是细加分析,毕含和反映了的史实,故与同时代或后世的其他资料一样,也具有的参考价值。刘南强曾撰文分析《阿基来行传》的事实部分和虚构部分①,结论比较公允:“《阿基来行传》再也不是如1纪前那样,是有关摩尼生平的主要资料来源了;尽管如此,其本身作为一种历史文献,并非没有价值。对照摩尼教来源的传记和历史资料,《阿基来行传》只是提供了其教派通常描绘的摩尼生平的一种扭曲了的印象。不过,此书作为一种辩论文献倒是的,因为是摩尼教的宣传作品而非纯粹的空想,为此书的编者提供了伪造与讽刺的框架和次要的细节。该书极高的流行程度证明作者对其论敌的宣传了解得多么详细。”①

《阿基来行传》的篇幅并不大,约合汉字9万。其内容则可分为四大部分。

科伊尔(Coyle)曾扼要地归纳了这四部分及含的细目:部分又分成三个次级内容。一是有关马塞卢斯(Marcellus)的导言,纳入第1-3章;二是摩尼与马塞卢斯的通信,一来一往,纳入第4-6章;三是图尔博有关摩尼教之创世说的概括介绍,纳入第7-13章。部分描述了阿基来与摩尼相遇的情况,纳人第14-43章第2节。第三部分复分四个次级内容:一是有关摩尼逃往迪俄多里斯(Diodoris)的情况,纳入第43章3-5节;二是迪俄多鲁斯与阿基来的书信往来,纳入第44-51章;三是摩尼与迪俄多鲁斯相遇的情况,纳入第52章;四是摩尼与阿基来的次相遇,纳入第53—60章。第四部分是阿基来向公众谈论摩尼的先人和他本人早期的生活,纳入第61—68章;但是,他在第66章插入了有关摩尼之不体面下场的简短叙述。书末则为结语②。

在此汉译《阿基来行传》所据的原文,主要参考菲末斯英译、刘南强注释的版本③,所使用的章节标志方式亦从之,即罗马数字标志的为“章”,阿拉伯数字标志的为“节”。于参考其他版本之处,将会适当注明。