在线试读

get_product_contenthtml
  寻香山湛上人
  题解
  香山,在今河南洛阳市南。白居易《修香山寺记》云:“洛阳西郊,山水之胜,龙门首焉。龙门十寺之胜,香山首焉。”或疑香山在今湖北京山北及江西庐山等地,疑非是。湛上人,疑为开元时僧湛然。孟浩然有《还山赠湛禅师》诗,所指或当为一人。据龙门地区新发现的唐代石刻《唐故荥阳郡夫人郑氏墓志铭》“汉阳沙门湛然书”,湛然为湖北汉阳人,为香山寺僧。上人,是对僧人之尊称。佛家分人为四等,上人为其中之一。《十诵律》:“人有四种:一、粗人;二、浊人;三、中间人;四、上人。瓶沙王呼佛弟子为上人。古师云:内有智德,外有胜行,在上之人,名上人。”诗中“谷口”二句,或在“苔壁饶古意”之后。“两相弃”,或作“永相弃”。
  朝游访名山,山远若空翠。
  氛氲亘百里,日入行始至。
  谷口闻钟声,林端识香气。
  杖策寻故人,解鞍暂停骑。
  石门殊豁险,篁径转森邃。
  法侣欣相逢,清谈晓不寐。
  平生慕真隐,累日探灵异。
  野老朝入田,山僧暮归寺。
  松泉多清响,苔壁饶古意。
  愿言投此山,身世两相弃。
  新解
  朝游访名山,山远若空翠。氛氲亘百里,日入行始至——空翠:山色青翠,远映于天空之中。氛氲:盛大的样子。亘:横亘、绵延。这四句写诗人慕香山之盛名清早往访,远望香山,但见山色青翠,远远地映于天空之中。山势盛大,绵延百里之远,直到日落时分才赶到山下。
  谷口闻钟声,林端识香气。杖策寻故人,解鞍暂停骑——谷口:山谷的入口处。香气:《法苑珠林》卷七:“有十二因缘能生寒冷于须弥山、怯提罗迦山。二山之间有须弥海,阔八万四千,由旬周回无量,其中众华皆遍满,香气甚盛,日天光明,照触彼海。”杖策:杖,持。策,手杖。左思《招隐诗》:“杖策招隐士,荒途横古今。”这四句意思是说诗人刚到山谷的端口,就听到山寺清远的钟声,浓郁的香气也在林端弥漫、扩散,沁人心脾,遂翻身下马,杖策而行,寻访故人。
石门殊豁险,篁径转森邃。法侣欣相逢,清谈晓不寐——殊,尤其的意思。豁险:五臣注《文选》卷二十二徐悱《古意酬到长史溉登琅邪城》:“此江称豁险,兹山复郁盘。”吕延济注云:“豁险、郁盘,重厚貌。”篁径:竹径。森邃:幽暗深远。法侣:指尊法之徒侣,即僧侣。梁武帝《金刚般若忏文》:“恒沙众生,皆为法侣。”清谈:魏正始中,何晏、夏侯玄、王弼等,崇尚老、庄,专谈玄理,以无为本,时人谓之清谈。这里是指妙谈佛理。这四句描写诗人入山后的见闻,意思是说初人石门,甚觉厚重,而步入竹径时,又转而感到幽暗深远。与僧侣欣然相逢,畅谈佛理,虽向晓而不寐。
平生慕真隐,累日探灵异。野老朝入田,山僧暮归寺——真隐:真正的隐士。《南史·何尚之传》:“二十九年致仕于方山,著《退居赋》以明所守,而议者咸谓尚之不能固志。……袁淑乃录古来隐士有迹无名者为《真隐传》以嗤焉。”野老:乡野之年长者。这四句的意思是说自己平生仰慕那些真正的隐者,日复一日地探寻天下景物之神奇灵异者。在这样的地方,那些乡间老者白天下地从事于耕作,僧侣们则潇然散澹,日暮时分才回到寺里。
松泉多清响,苔壁饶古意。愿言投此山,身世两相弃——饶:多有。愿言:表示希望之意。《诗经·邶风·终风》:“寤言不寐,愿言则嚏。”言,语气助词。这四句诗人自抒怀抱,表达志在山林之趣尚,意思是说松林中泉水清澈荡漾,时时传来淙淙之声响,而岸边石壁上布满的青苔,又给人亘古久远的历史之感。真希望能够投入到香山的怀抱,永远地将人世放弃、遗忘。
  新评
这首诗题作《寻香山湛上人》,用意却在香山,全诗对湛上人未置一词,将笔墨全部地集中到了香山的环境与景色上。在描写香山时,诗人又以自己的行踪为线索,采取由远而近、由外到内的方法,先写上山之前远望时所见,再写近前时所见,后写入山后之见闻,从而使香山之景随着诗人行踪的变化而得到依次展开。诗人就像一位高明的导游,把我们带进了一个远离尘嚣、清幽深静的世界。史称孟浩然的诗“文采丰茸”,这首诗的景物描写,就体现了采秀内映的特点;尤其是“松泉多清响,苔壁饶古意”二句,描写景物动中有静,生动传神,洵为名句也。不过,应该注意的是,诗人笔下的香山之景,除了具有宣示其地清幽的意义外,还有衬托、烘托湛上人的深意在焉。诗人看似并未着墨于湛上人,实际是以景衬人,借对香山之景的描写,来衬托修佛于香山的湛上人,正如贾岛《寻隐者不遇》“松下问童子,言师采药去。只在此山中,云深不知处”,借对深幽的隐居环境的描写,以衬托隐者之高深一样,可谓异曲而同工。明乎此,我们才能理解诗人何以在诗中对湛上人以及寻访的结果不作交代。
  晚泊浔138望庐山
  题解
  浔阳,《元和郡县志》卷二十八《江南西道·江州下》:“浔阳县,本汉旧县,属庐江郡,以在浔水之阳,故日浔阳。”治所在今江西九江市。庐山,本名鄣山,因西汉时匡俗隐沦潜景,结庐于此,汉武帝拜为大明公,俗号庐君,故山取号。位于浔阳县东三十二里。《艺文类聚》卷七《山部·上·庐山》云:“伏滔《游庐山序》曰,庐山者,江阳之名岳,其大形也,背岷流,面彭蠡,蟠根所据,亘数百里。重岭桀嶂,仰插云日,俯瞰川湖之流焉。”此诗是诗人开元二十一年(733)游历越中归来后经浔阳所作。诗题或作《晚泊浔阳望香炉峰》。
  挂席几千里,名山都未逢。
  泊舟浔阳郭,始见香炉峰。
  尝读远公传,永怀尘外踪。
  东林精舍近,日暮但闻钟。
  新解
  挂席几千里,名山都未逢——挂席:犹言挂帆、扬帆。《文选》卷二十二谢灵运《游赤石进帆海》:“扬帆采石华,挂席拾海月。”李善注:“扬帆、挂席,其义一也。《海赋》:‘维长绢,挂帆席。”’几千里:这里是夸张,极言长远,非确言。这两句,诗人侧面写来,欲扬先抑,意思说自己乘舟而行,行进了几千里,却一直未逢名山。
  泊舟浔阳郭,始见香炉峰——泊:停泊。郭:外城。《初学记》卷二十四《城郭》:“管子曰:‘内为之城,外为之郭。’《释名》云:‘城,盛也,盛受国都也。郭,廓也,廓落在城外也。”’香炉峰:庐山著名山峰。《太平寰宇记》卷一百一十一:“香炉峰在山西北,其峰尖圆。烟云聚散,如博山香炉之状。”这两句从内容来说,诗人写自己泊舟浔阳之后,才见到烟云缥缈的香炉峰。一个“始”字,传达了诗人由起先因为“名山都未峰”的失望转而为喜悦的心情。
  尝读远公传,永怀尘外踪——远公:慧远(334—416),东晋时一代名僧。俗姓贾氏,雁门人。早年博综六经,尤善庄老,及闻释道安讲《般若经》,豁然而悟,遂委命受业。曾与弟子数十人,欲往罗浮山传道,及届浔阳,见庐峰清静,因止焉。卜居庐山凡三十馀年,影不出山,迹不入俗。尝作《庐山记》,云:“东南有香炉山,孤峰秀起,游气笼其上,则棼氲若烟。”其生平行事见于梁僧慧皎《高僧传》卷六。永怀:长想。永,长。尘外:尘世之外。佛教谓世间一切之事皆染污人的真性,故称世界以尘凡、尘世,尘即垢染之义。《文选》卷十五张衡《思玄赋》:“游尘外而瞥天兮,据冥翳而哀鸣。”李善注:“《庄子》日,彷徨尘垢之外。”这两句诗人由庐峰而转写曾托迹庐峰的远公,表达自己追慕古人,游心世外的怀抱。
东林精舍近,日暮但闻钟——东林精舍:即慧远居处。据慧皎《高僧传》,远公投止庐山,尝与沙门慧永一同居于西林,因弟子已广,信众方多,刺史桓伊乃为其于山东更立房殿,即东林精舍。精舍:原是儒家教授生徒或儒生读书之所,后专以指佛寺。这两句诗人写泊舟浔阳时,已是日暮时分,虽已接近东林精舍,但暮霭沉沉,只听到寺中悠远的钟声。
  新评
“庐阜之奇,秀甲天下”。作为天下名山与江表胜概的庐山,自来先贤往哲、骚人墨客题咏不断,留下许多与庐山之秀相得益彰的名篇佳什;孟浩然的这首《晚泊浔阳望庐山》,便是其中有代表性的作品。这首诗的匠心独运之处在于,诗人避实而就虚,不在庐山上做文章,虽题作“望”,但不因“望”便写望中所见掩映于暮霭之中的庐山,而是着笔于曾托迹庐山的远公。结尾两句,笔墨虽回到了庐山,也是转“望”而为“闻”,化实为虚。故而整首诗运笔空灵,不露痕迹,悠然神远,可谓“不着一字,尽得风流”。苏轼谓孟浩然诗“韵高而才短,如造内法酒手,而无材料耳”,其所谓“韵高”也者,正于此等诗中见出,诚所谓“清空一气,不可以炼句炼字求者”(施补华《岘佣说诗》)。清人王士祯《分甘馀话》卷四曾论及此诗云:“襄阳诗:挂席几千里,名山都未逢。泊舟浔阳郭,始见香炉峰。常读远公传,永怀尘外踪。东林不可见,日暮空闻钟。诗至此,色相俱空,政(正)如羚羊挂角,无迹可求,画家所谓逸品是也。”可以帮助我们把握此诗艺术之妙。
 ……