在线试读

get_product_contenthtml

  人文主义二三事
  
  “人文主义”是大家在讨论西方文学的时候常用的词。但是对于这个词的来源和它本初的意思,说的人和听的人都很少问。其实是应该问的。
  
  人文主义原本所指的是一种兴趣以及由它引起的探求,也可以说是一种学问,但是它的目的和方法跟现代所谓的学问不尽相同。这种学问的对象是古代希腊和罗马的语言文化。在文艺复兴的意大利,它是人所共趋的一时显学,后来逐次北渐,浸染整个西欧,形成了前所未有的文化潮流。说前所未有,只是就规模而言。在此之前的一千年间,虽然古希腊文在西欧基
  本上失传,拉丁文却一直为各国的文化人所沿用。古典文化并没有旷废湮没,有不少人对它感兴趣并且下功夫研究,还曾几度形成小范围的风气。所以“人文主义”一词的用法,有严和宽的分别。用得严的认为人文主义始于文艺复兴;用得宽的则认为中古也有人文主义。然而宽泛和严格只是现代人因推求古事而产生的分歧。当年的欧洲人研究古典文化,不论是时处中古还是文艺复兴,也不论是特立独行还是从众随俗,都不知道自己心企力竟的学问叫做“人文主义”。因为人文主义是十九世纪才有的说法。查《牛津英文词典》(The Oxford English Dictionary)“Humanism ”条,义项四,可知这个词在英文里早出现是在十九世纪初,词源跟德语“humanismus ”有关系。至于“humanismus ”在德语里从何而来,那就不是英文词典的事了。二十世纪四十年代,由德国移居美国的学者科利思泰勒(Paul Oskar Kristeller )为英文的读者澄清了这件事。他说,在1808 年,有一位名叫F. J. Niethammer 的德国人写文章,呼吁人们重视中学里的希腊文和拉丁文的的教育。这两种古典语文课程所传授的知识,他合称之为humanismus ,也就是“人文主义”,以区别于其他内容比较晚近,比较切合实用的课程。1 希腊文、拉丁文在学校里已经教了几百年了,何以要为它们起这样一个新的,抽象的名字?大概是因为“人文主义”能够概括这两门学问所共有的特性,标榜它们的精神,就像物理、化学、地理被叫做“科学”一样。科利思泰勒又说,Niethammer 虽然是自铸新词,却并不是漫无所据。他依凭的是文艺复兴时期的拉丁文中常见的两个词语:humanista 和studia humanitatis 。两者之中,studia humanitatis 的历史更久一点,在古典拉丁文里就有。Humanitas (humanitatis 是它的所有格)的意思大致相当于汉语里的“教养”。Studium(studia 是它的复数)指的是研习,追求。两个词合起来,似乎可以翻译成“文化修养”。这个词语在古典拉丁文里并不是很多见,现代的学者追溯词源,要花不少功夫才能找到一些出处。且它所指的修养并不一定来自学校,跟课程设置就更无关联了。从十四世纪末开始,对古典语言文化的研究在意大利逐渐兴盛,有志于此的人借这个古语来标榜自己的追求,争取支持,号召同道,它因之也就得到了推广普及。这个词语多见于文艺复兴时期,还有一层原因。此时的意大利已经是“去古甚远”,要通晓古典语言文化非有专门的训练不行。因此studia humanitatis 不仅是指个人私下里对古典语文的研究,而越来越多的时候是指学校里传授这门知识的课程。课程的内容除了语法、修辞,还有诗歌、历史、道德哲学。不过当时的文学、史学、哲学并没有像今天这样的分别,有关它们的知识散见于各种古代的典籍,读书就是了。然而文艺复兴时期的studia humanitatis 就是当今人文学科的前身,所以叫它“人文学”也未尝不可。再说“humanista”这个词。它虽然是拉丁文,却是文艺复兴时期才有的。它的意思在后世,尤其在现代,越来越高尚,响亮。可是科利思泰勒告诉我们,这个词在方生之时仅仅是一个俚语,也就是俗名,在意大利的学校中流行,被用来称呼人文学的教师和学生。这里把它译作“人文学者”,是为了跟“人文学”连类而及,称说方便。其实humanista 就是大家在谈论文艺复兴的时候常常提到的“人文主义者”,不过当时还没有“主义”,“主义”是四百年以后才生出来的。2 在当时的口语里,humanista 大概跟今天中国校园里常听见的“教英语的”, “学中文的”差不多,是一个很平常,也很平淡的称呼。它刚刚兴起的时候说不定还带有嘲笑、调侃的意思,就像英语里的puritan (清教徒),因为人文学是新事物,难免有人看不惯。说humanista 起源于俗名,还因为它早是意大利语umanista 。后来用得多了,连正式的文件也用这个词,才把它转写成拉丁文。当时盛行把日常用语拉丁化,用拉丁文给孩子起名在稍有文化的家庭是常事,已届成年而又把自己的名字改成拉丁文的也
  大有人在。布克哈特的名著《文艺复兴时期的意大利文化》成于十九世纪,其中专有一节论述这种风气,虽然他并没有谈到humanista 的转写。3“人文主义者”本是俚俗之词,后来以这个称号自承的人未必都知道。
  ……