在线试读

get_product_contenthtml

  莎翁夫人
  一九六九年十一月二十四日报载:
  【合众国际社英国斯特拉福顿二十二日电】今天一场大火烧毁了莎士比亚夫人童年故居的三分之一,但官员们希望能在明年游季以前,及时修复损坏部分。
  莎士比亚纪念中心主任福克斯说,调查证明火灾是因电线走火而起,他又说,纵火的可能性“并未排除”。福克斯称赞救火员,拯救了一座历史性,保存了五百年的茅草屋顶的农舍,该农舍自一八九二年来,一直为英国重要的名胜。据推测,在十六世纪末期,哈撒韦小姐嫁给莎士比亚以前,一直居住在那里。每年大约有二十五万人参观该农舍。
  莎翁夫人安娜?哈撒韦是一个不幸的女人。她比莎士比亚大八岁。莎氏在《第十二夜》第二幕第四景写下这样的句子:
  女人永远要嫁一个比她大些的,她才能适合他,才能在她丈夫心里保持平衡。……女人像玫魂,美丽的花儿一经盛开立刻就谢。
  这一段话也许是有感而发的吧?莎氏夫人在婚前就已怀孕,所以在降临节(Advent)前几天匆匆忙忙地请求教会举办手续,而且迫不及待地请求特准免去三次预告的手续,因为降临节一开始直到封斋期是不准结婚的。在伊丽莎白时代,订婚即具有法律约束力,婚礼是可以暂缓举行的,所以在婚前的性关系并不违法,但与善良风俗究竟不合,而且在双方心理上将永远是一个负担,会觉得婚姻(至少那婚礼)是被逼迫举行的。哈撒韦一家人有清教的倾向,清教徒厌恶剧院,而莎士比亚正好走上戏剧一途,不仅是作者,而且是演员,这志趣的不调和在婚姻上必有很大影响。所以莎士比亚一去伦敦,二十余年从来没有把妻子接到城里去同居――这是不寻常的事。莎氏在伦敦黑僧剧院附近置产,想尽方法使之将来不至于落入妻室之手。莎氏遗嘱留赠给妻的东西是“我的次好的一张床”,即他死时睡着的那张床。有人说“次好的床”表示亲热,因为那时代家中好的床通常是预备给客人睡的。但是遗嘱里他对他的妻没有任何亲热的字样。这一段婚姻是不幸的。不过,古今中外文人的婚姻有几人是十分理想的呢?
  写给林海音女士的信
  林海音女士,原籍台湾苗栗,生于日本,长于北平。曾致力于小说、散文、儿童文学等范畴,集作者、编者与出版者于一身。著有《城南旧事》、《剪影话文坛》等文集数十部。作品是《隔着竹帘儿看见她》和《写在风中》两本散文集。主编《联合报》副刊期间,提携文坛后进无数。创办《纯文学》杂志,主持纯文学出版社,对现代文学的耕耘与推广,不遗余力。她和梁实秋先生及梁夫人,过从甚密,是乡亲,是文友,也是双方家庭中的常客,友谊数十年如一日。
  海音:
  收到《纯文学》,谢谢你。在海外读到中国杂志,如他乡遇故知,别有滋味。信封上的住址你写错了,是35thAve,不是3thAve,但是幸而有98125字样,邮差认识姓名,依然投到不误。这一期的内容很丰富,花了我一天工夫大致读完。
  台北海关根本对出境客不检查行李,可是西雅图海关十分严格,我带了一包豆腐干,美国佬硬说是肉制品,意欲没收,几经说明无效,后请来农业部专员鉴定,方允放行。他们态度并不坏,检查严格而脸上始终有笑容,一面要没收人家的东西,一面嘻嘻哈哈说笑话,并不绷脸皱眉,这就是美国人的可爱处。
  西雅图好冷好冷,早晨三四十度,热的一阵不过五十几度。我们穿的衣服是春天的,此地气候是严冬!我们除了在家聊天,就是上街买东西―与其说是买,不如说是看。美国市场琳琅满目,看了真想买,一想二十公斤的行李限制,心就冷了。吃的嘛,可口的不多,还是我们台湾的好―不过小红萝卜真好,又嫩又甜又有水儿,比咱们北平的好像还胜一筹。不知你同意否?
  我此次来不敢惊动任何人,不料报纸上登了一条小新闻,海外版也照登,钟露升看到了,他一加宣传,立刻就成了新闻。我在西雅图小憩,想到东部去。内人在飞机上下时,晕得厉害,欧洲之行怕有取消之必要。好在莎翁已经去世,凭吊故居也没有太大的趣味。不去也罢。我们身在海外,心在台湾,想念我们那个污脏杂乱的家园!祝安
  梁实秋顿首一九六?、四、卅内人附候
  海音:
  我们今天飞到美国去了,连日阴雨又值感冒,未能走辞乞谅,垂暮之年,远适异邦,心情如何可以想见。匆此即颂大安承楹兄好
  梁实秋顿首一九七二、五、廿六内人附笔
  海音:
  收到你的信,三张照片,照得好,洗印得好,只是其中有两个老丑不大好看。我每天早晨洗脸,不敢抬头照镜,然而,然而,有什么办法!前几天收到王节如写三页长信,字迹有一点倾斜,看来这场病势不轻。据她说还要静养几个月。谢冰莹也有信来,据告不拟再开刀。我觉得她太不幸了,我很同情她。她是一个很厚道的人。近我收到大陆直接寄来的一封信,是我们一个外甥从清华大学寄来的,这是这些年我次收到贴用那种邮票的信。大陆上的好多亲友都故去了!我母亲于十年前逝世,享寿九十,到今天我才知道,椎心惨痛!
  顾先生有信给我(没回答我的问题),他是携夫人女公子返去探视亲旧的,那边报纸有登载,还有照片,顾先生都复印给我看了。来书所述夫人患癌故去探视云云,不确。此间已下雪,唯落地即融,还没冷到程度。女儿外孙和你一道返台,府上热闹可想。我P.R.杳无消息,谁说外国人办事敏捷,其不便民无以复加也。匆此即颂大安何凡先生好
  梁实秋顿首一九七三、十一、十内人附候
  海音:
  内人不幸于四月三十日晨外出散步,被路边油漆铁梯倒下击伤。急救行手术后未能从麻醉中醒转,遂告不治。享年七十四岁。于五月四日葬于公墓。友人浦家麟从纽约,陈之藩从休斯顿,闻讯赶来,至为可感。现正办理法律手续。我突遭打击,哀哉痛乎,何复可言!心慌意乱,恕不多写。即祝大安
  梁实秋顿首一九七四、五、五
  承楹先生均此不另
  海音:
  得惠书及照片八帧,感激之至。看见灵堂景象,当然伤心,但是仍然想看。一面看一面流泪。明天是“断七”,要去上坟,以后就不定期地去了,已约花店每星期送一花束。一个多月来,我表面上较前稳定一些,内心苦痛则无时或已。文蔷已放暑假,可以不上学了,这一个月来,常常整天家里只我一人,一个人做午饭吃,真不是滋味,有几天两个孩子回来伴我吃饭,我心里另是一番难过。院里的花比去年旺盛,我不敢去看,一看就要大恸。寝室内一年四季皆有插花或盆栽,今后一律免除。我不能再看见花,一见花就只想摘下来送到坟上去!附上两张照片,去年照的,今年还没来得及,惜花人已长埋地下矣!
  ……