在线试读

get_product_contenthtml

这是一部中国通史,讲述的是从上古时期到民国之间数千年的历史。这部作品的写作时间是从1980年到1983年,在这期间,我还写了一部关于中国历史的作品《小说十八史略》。相对于《小说十八史略》断代史般的简明风格,《中国的历史》则更加全面和完善,篇章之间也更有传承,从叙事的节奏和角度来说,《中国的历史》有自己独特的地方。对我而言,从事写作要么是历史小说的角度,要么是历史记述的角度,这两种写作方式,伴随我一生。可以说,相较于《小说十八史略》的文学化、通俗化体裁,《中国的历史》是从历史记述的角度来写作的。这是我规模的一部作品,包括了我对中国历史的认知,也代表了我个人的历史观。
  《中国的历史》这部作品,还有一个特殊的含义,就是它涵盖了我对华人世界读者的感情。我从事写作以来,从未间断过对中国历史的探索,但多数都是以单个事件或者人物为载体。这部作品则超越了以往诸多作品的界限,从而给予中国的历史一个全方位的解读。我想,在当初创作此书之际,我的一个出发点,就是希望给广大的华人世界读者传播尽量多的中国文化,让他们能够从多个角度去认识多彩灿烂的五千年中华文明。
  我还希望通过这部作品向中国历史界的学者致敬。中国的历史学家注重感觉,偏重于借古喻今,他们的创作更多着眼现代性。而我的创作,虽然尽量启用一种“中国式”的思维,但究之根本,却还是从日本读者的角度去阐述历史,它代表了我个人的历史判断,也代表了日本普通读者对历史的一种认知。我的叙事角度可能和中国的一些历史学家有所不同,但它却为中国历史的叙述提供了另外一条伸展的道路,这条可能性道路正逐渐明朗,从而给予我的历史写作一种十分难得的体验。对此我深感欣慰。
  在日本,很多读者都是通过我的文字才了解到一水之隔的中国以及她深沉悠远的历史,所以我希望能够借助这样一部作品,给他们带来客观和全面的中国历史。这是我的愿望,也是我的本能。我也希望这部作品能给中国的读者带来全新的历史文化体验,我想让他们知道,在中国以外,还有许多像我这样的作者关心着中国历史,并试图让这片土地曾经发生的故事传播到五湖四海。
  这是本书首次在中国大陆翻译并得以出版。二十五年前,我的挚友冯牧先生对《中国的历史》中国版本的出版寄予厚望。二十五年后的今天,此书中文版终于如冯牧先生所愿,得以出版。于我而言,这既是好消息,更是给冯牧先生的好告慰。
  当《中国的历史》即将付梓之际,我要感谢此书的出版方——福建人民出版社,以及译者郑民钦先生。出版社和译者的地域背景对我而言,又有一层特别的意义:我的祖籍是福建泉州,而译者也是福州人,所以这部作品能够在我祖籍所在地出版,真是一件非常让人欣慰的事情。
  陈舜臣